ŚRĪMATĪ RĀDHĀRĀṆĪ GOVORI O ČISTOJ LJUBAVI.
DRAGA PRIJATELJICE, BLISTAVO SVJETLO ČISTE LJUBAVI UVIJEK SE SKRIVA UNUTAR SIGURNOG ZAKLONA OBA LJUBAVNIČKA SRCA I TAMO MIRNO SJA BEZ POKRETA. NO, KADA GA GOD IZRAZE RIJEČI S NAŠIH USANA, ODMAH SE RASPRŠI ILI POTAMNI.
KOMENTAR: Proslava Dana transcendentalne Pojave Śrīmatī Rādhārāṇī 11. Septembra 2024 u srijedu [za kordinate Sarajeva] je izuzetna prilika da nešto više doznamo o čistoj ljubavi, te šta ljubav jeste, a šta nije – iz pravog izvora. Ovo vrijeme je i najbolji dio svake godine, kada obično imamo dovoljno svježe prirodne hrane, žitarica, povrća i voća, mliječnih proizvoda od krava, jestivih bobičastih šumskih plodova, meda od pčela, etc. Upravo je ovo vrijeme povoljno za otvaranje dodatnih razina percepcije naše dvojne stvarnosti u kojoj egzistiramo — one vidljive i one nevidljive. Samo se treba malo potruditi i zaći u suptilnije i duhovne-transcendentalne razine postojanja, te se više okretati ka Svevišnjem Gospodinu Śrī Kṛṣṇi i Njegovim mnogobrojnim ekspanzijama, kao i prisnim pratiocima i pratiljama iz duhovnog svijeta. Dakako, ovo podrazumijeva i istovremeno uspostavljanje pravilnog odnosa i s određenim respektom, te nekog vida razmjene i služenja po mogućnosti s drugim ljudima i svim drugim živim bićima u našem okruženju, bez toga ne ide. Ili, da barem obratimo malo više pažnje na naše srodne duše [our soul mates] iz prošlih života.
Tada će automatski i mnoge bijede ovog materijalnog svijeta, specijalno direktne i indirektne karmičke posljedice, pa tako i čitav niz intezivnih karmičkih pročišćenja zadnjih godina, te lančana dešavanja tako uzrokovana, između ostaloga velikim tenzijama, ideološkim, političkim i ekonomskim sukobima, krvoločnim agresijama na slabije zemlje, pa čak i na vlastite narode, koji su nešto drugačiji ili druge boje kože, snažnim zemljotresima, aktiviranjem vulkana, drastičnim klimatskim promjenama, učestalim tornadima i olujnim vjetrovima, velikim vručinma, preobilnim padavinama, poplavama, aktiviranjem brojnih klizišta, hladnoćama, pandemijom i drugim epidemijama zaraznih bolesti, uvećanom inflacijom, recesijom, poskupljenjem života, etc. Tu su i druga intezivnia karmička pročišćenja zadnjih godina – samo što neka rade više ispod površine vidljive stvarnosti. Vjerovatno da i u dogledno vrijeme iste neće potpuno nestati, poželimo samo da bidu u mnogo podnošljivijoj formi, za naše krhke duše i mogućnosti trenutne percepcije.
RADI PODSJEĆANJA NA TEMU UKRATKO SADRŽAJ PREDHODNOG NASTAVKA: Jednog ranog jutra, preobukavši se u čarobnu žensku odjeću, Śrī Kṛṣṇa je stigao u dvorište Svoje najdraže Śrīmatī Rādhārāṇī, kćerke kralja Vṛṣabhānua [Vṛṣabhānu-sutā—the daughter of Vṛṣabhānu]. Sjeo je, spustio pogled, sramežljivo prekrivši lotosoliko lice rubom grimizne ženske haljine i tu počinje povjerljivi razgovor između Njih dvoje, a da Śrīmatī Rādhārāṇī na početku još nije prepoznala s kim ima posla. Smatrala je da je u pitanju jedna prekrasna, vitka mlada djevojka, koja joj postavlja neka jako povjerljiva pitanja. Čak je pozvala svoje prijateljice sakhīye da vide mladu djevojku očaravajuće odjevenu i ukrašenu što obasjava Njeno dvorište Svojim smaragdnim sjajem. Prerušeni Śrī Kṛṣṇa je tada preklinjao Śrīmatī Rādhārāṇī da otvori riznicu Svoje zanosne ljubavi i da pokaže najizvrsnije dragulje u njoj.
51 — Čuvši ovu poniznu molbu Śrī Kṛṣṇe prerušenog u boginju, kći kralja Vṛṣabhānua reče: “Draga prijateljice! Želiš li saznati o čistoj ljubavi, tada poslušaj! Ja mogu govoriti o toj temi jer poznajem ljubav. Čak ni vrsni poznavatelji svih Veda ne mogu shvatiti ništa o načinu na koji se čista ljubav manifestira, šta ljubav jeste ili ono što ona nije.
52 — O, sakhī! Pokuša li neko opisati teme o čistoj ljubavi onome ko želi saznati o njoj, tada će, šta god bilo opisano, kao i shvaćeno, biti samo površni podaci, koji ne mogu razotkriti istinu o tako neopisivoj pojavi kao što je ljubav. Najčišća je ljubav takva, da ako se istražuje, odmah isčezava, no čak i ako se i ne raspravlja o njoj, takoder isčezava.
Iz niže navedenih śloka, koje opisuju transendentalne osjećaje preme, pored ostalog, može se također naslutiti kolika je povezanost svakog trenutka između Śrī Kṛṣṇe i Njegovih vječnih bliskih pratilja — gopīya i posebno Śrīmatī Rādhārāṇī.
68 — Draga prijateljice, blistavo svjetlo čiste ljubavi uvijek se skriva unutar sigurnog zaklona oba ljubavnička srca i tamo mirno sja bez pokreta. No, kada ga god izraze riječi s Naših usana, odmah se rasprši ili potamni.
69 — Ljupki sjaj te ljubavne svjetiljke smještene unutar srca, svijetli iz Naših očiju, obasjavajući Nam usne, obraze, čela i grudi, na najdivniji način. Tako se razmjena duša, koje kao Mi, poznaju stvari čiste ljubavi, odvija prema tim sjajnim tjelesnim znacima.
70 — Ali čak i ako Moj voljeni Kṛṣṇa riječima sa Svojih usana razotkriva ljubav prema Meni iznova i iznova, ona uopće ne tamni. Svoje izjave ljubavi tako vješto prikriva zavjesom lažnih riječi da Njegova čista ljubav izgleda kao požuda.
71 — Kada se neka od Njegovih drugih dragih djevojaka ljuti na Njega, Kṛṣṇa je uvijek spreman reći: “O, najdraža, Tebe ljubim najviše! Moje srce niti ne sanja o bilo kojoj drugoj!” No, ako ona ostane ljutita videći na Njemu tragove ljubavi druge djevojke, On će prići Meni i sve Mi to isto reći.
72 — Sada će biranim riječima slaviti ljepotu i slatkoću Moga lica i očiju samo da bi uživao sa Mnom, kao da je preplavljen požudom, ali Mi ne pokazuje ljubav riječima kao – “Ti si Moj život,” i tako dalje, kao što to čini u drugim prilikama.
73 — Kada voljena gopī neprestano gori u groznici odvojenosti od Śrī Kṛṣṇe i utapa se u dubokoj tjeskobi, okean se njezina strpljenja, zbog snažne želje da Ga sretne, smanjuje na veličinu sadržaja jedne kašike i ona izražava svoju čistu nemotiviranu ljubav dok pjeva:
yat te sujāta-caraṇāmburuhaḿ staneṣu
bhītāḥ śanaiḥ priya dadhīmahi karkaśeṣu
tenāṭavīm aṭasi tad vyathate na kiḿ svit
kūrpādibhir bhramati dhīr bhavad-āyuṣāḿ naḥ
“O, najdraži, voljeni! Tvoja su lotosova stopala toliko meka da ih nježno stavljamo na svoje grudi, bojeći se da ih ne ozlijedimo. Naši životi počivaju samo u Tebi. Umovi su nam stoga, ispunjeni tjeskobom zbog opasnosti da bi Tvoja nježna stopala mogao ozlijediti šljunak dok prolaziš šumskim putem.”
[Śrīmad Bhāgavatam 10.31.19]
KOMENTAR – U Śrī Caitanyi-Caritāmṛti — Ādi 4.173 je također naveden ovaj stih i u smislu stiha se kaže : „Ovo je stih iz Śrīmad Bhāgavatama 10.31.19 koga su izgovorile gopīye kada ih je Śrī Kṛṣṇa ostavio usred rasa-lile.
74 — Tako životni zrak nije sposoban kolati tijelom gopīye dok je preplavljena silno dubokom suhoćom puste i tamne odvojenosti, svjetiljka preme u njoj još blistavije sja jer je hrani ulje velike privrženosti.
75 – Za vrijeme rasa-plesa Śrī Kṛṣṇa je napustio društvo svih drugih gopīya da bi se zabavljao samo sa Mnom, a tada naposljetku napustio i Mene. Poslušaj molim te, istinu o tome, zašto je to učinio. Vrajendra-Nandana, Śrī Kṛṣṇa okean je božanske ljubavi i od svih Svojih drugih ljubavi Mene smatra najvećom. No, u takvom Njegovom ponašanju nikada ne vidim pogreške.
76 — Posjeo Me na božansko prijestolje neuporedivo dobre sreće i osobno Me ukrasio raznovrsnim draguljima razigranih zabava dok smo zajedno lutali od šume do šume. Uživao je u ljubavnim zabavama sa Mnom, a da se nijednom nije sjetio neke druge gopīye.
77 — No, tada sam počela misliti: “Moje drage prijateljice ne mogu uživati u ovom velikom slavlju beskrajnog okeana zanosnog nektara, nego umjesto toga izgaraju u bijedi osjećaja naše razdvojenosti. Zašto to mora biti tako i šta da učinim?”
78 — Mislila sam: “Ako zastanemo ovdje na trenutak, Moje će Nas prijateljice, koje lutaju po šumi tražeći Nas, brzo stići.” Zaključivši tako, rekla sam Śrī Kṛṣṇi: “O, Najdraži, ne mogu dalje, hajde da se malo odmorimo ovdje”.
79 — Śrī Kṛṣṇa, krunski dragulj bistrih ljubavnika, neuporedivo lukave prirode i bez premca u kušanju božanskih draži, odmah je shvatio što Mi je na umu i razmišljao …
REFERENCES:
Bhakti Trilogy [Trilogija predanosti] – Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura
Ādi-līlā Chapter 4: The Confidential Reasons for the Appearance of Śrī Caitanya Mahāprabhu
Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Ādi 4.173
Canto 10: The Summum Bonum Chapter 31: The Gopīs’ Songs of Separation
Bhaktivedanta VedaBase: Śrīmad Bhāgavatam 10.31.19
Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Svāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.
Stay Tuned. To Be Continued.