ŚRĪ CAITANYA CARITĀMṚTA

Mob: +387 63 220 084; +387 66 433 542; e-mail: Sona Gauranga Das JPS <sonagaurangadas@yahoo.com>

28.09.2018.

DHARMAḤ KAITAVAḤ -- CHEATING RELIGIONS -- PREVARNE RELIGIJE [PART 3]


SVAKO ČIJE AKTIVNOSTI NISU POSVEĆENE UZDIZANJU DO RELIGIOZNOG ŽIVOTA I ČIJI RELIGIOZNI OBREDI NE UZDIŽU OSOBU DO ODVOJENOSTI I SVAKO KO JE UTEMELJEN U ODVOJENOSTI, KOJA GA NE VODI DO PREDANOG SLUŽENJA SVEVIŠNJE BOŽANSKE OSOBE MORA SE SMATRATI MRTVIM, IAKO DIŠE.

 

NA VELIKU ŽALOST, LJUDI U VEĆOJ ILI MANJOJ MJERI OSJEĆAJU PRIVLAČNOST PREMA TAKVIM MATERIJALNIM AKTIVNOSTIMA I VOĐE TAKVIH AKTIVNOSTI PRIHVATAJU KAO MAHĀJANE, VELIKE IDEALNE VOĐE. U STVARI, TAKVI VOĐE IH SAMO ZAVODE, ALI OBIČAN ČOVJEK NE MOŽE SHVATITI KAKO GA ZAVODE.

 

U MATERIJALNOM SVIJETU, BUDALASTI LJUDI KOJI NE ZNAJU VRIJEDNOST PREDANOG SLUŽENJA PRIHVATAJU KAO MAHĀJANE  KARMIYE, LJUDE KOJI SE BAVE PLODONOSNIM AKTIVNOSTIMA. NJIHOVA SVJETOVNA INTELIGENCIJA I METODE UMNE ŠPEKULACIJE SU POD KONTROLOM TRIJU GUNA MATERIJALNE PRIRODE. STOGA NE MOGU SHVATITI ČISTO PREDANO SLUŽENJE. PRIVUČENI MATERIJALNIM AKTIVNOSTIMA, POSTAJU OBOŽAVAOCI MATERIJALNE PRIRODE. ZATO SU POZNATI KAO PLODONOSNI RADNICI. ČAK SE ZAPLIĆU U MATERIJALNE AKTIVNOSTI POD MASKOM DUHOVNIH AKTIVNOSTI. TAKVI LJUDI SU OPISANI U BHAGAVAD-GĪTI KAO VEDA-VĀDA-RATĀ. IAKO NE SHVATAJU PRAVU VRIJEDNOST VEDA, SMATRAJU SEBE VEDSKIM AUTORITETIMA.

 

KOMENTAR: Kao što je poznato, svi stihovi su važni. Međutim, ovaj stih zadire u samu suštinu predanog služenja, ali i na jako jednostavan način objašnjava sve naše moguće aktivnosti, te im daje prava imenovanja, tako da navode iz ovog stiha mogu lako razumjeti svi, bez obzira na trenutnu razinu svjesnosti i druge okolnosti. Zbog dužine stih je podijeljen na nekoliko particija.

 

NA DANAŠNJEM POSTU JE DRUGI NASTAVAK STIHA 17.185 OBJAVLJENOG NA:

 

PART 1: http://unlimited.blogger.ba/arhiva/2018/07/24/4106530

PART 2: http://unlimited.blogger.ba/arhiva/2018/08/03/4107741

 

PART 2: http://goranga.blogger.ba/arhiva/2018/08/03/4107743

PART 2: http://sricaitanyacaritamrita.blogger.ba/arhiva/2018/08/03/4107742

 

STIH 17.185 [PART 2]

 

U materijalnom svijetu, osoba može biti poznata kao karma-vīra, uspješan plodonosni radnik, ili može uspješno izvršavati religiozne dužnosti, biti poznata kao prvak u umnoj spekulaciji [jñāna-vīra], ili biti čuvena po svom odricanju. U svakom slučaju, Śrīmad-Bhāgavatam [3.23.56] iznosi slijedeće mišljenje: 

 

neha yat karma dharmāya na virāgāya kalpate

na tīrtha-pada-sevāyai jīvann api mṛto hi saḥ

 

Svako čije aktivnosti nisu posvećene uzdizanju do religioznog života i čiji religiozni obredi ne uzdižu osobu do odvojenosti i svako ko je utemeljen u odvojenosti, koja ga ne vodi do predanog služenja Svevišnje Božanske Osobe mora se smatrati mrtvim, iako diše.

 

Možemo zaključiti da svaka pobožna aktivnost, plodonosna aktivnost, religiozni princip i odvojenost moraju dovesti osobu do predanog služenja. Postoje razne vrste procesa služenja. Čovjek može služiti svoju zernlju, ljude, društvo, varṇāśrama-dharma sistem, bolesnike, siromahe, bogataše, žene, polubogove i ostale. Sve takve aktivnosti predstavljaju zadovoljavanje čula, ili uživanje u materijalnom svijetu. Na veliku žalost, ljudi u većoj ili manjoj mjeri osjećaju privlačnost prema takvim materijalnim aktivnostima i vođe takvih aktivnosti prihvataju kao mahājane, velike idealne vođe. U stvari, takvi vođe ih samo zavode, ali običan čovjek ne može shvatiti kako ga zavode.

 

Narottama dāsa Ṭhākura izjavljuje -- sādhu-śāstra-guru-vākya, cittete kariyā aikya. Sādhu je velika osoba poput Śrī Caitanye Mahāprabhua. Śāstre  su naredbe razotkrivenih spisa. Ljudi koji ne služe Gospodina s devocijom ponekad pogrešno prihvataju osobe sa svjetovnim motivima kao mahājane. Jedini motiv mora biti  Kṛṣṇa-bhakti, predano služenje Gospodina. Ponekad prihvataju kao mahājane plodonosne radnike, suhoparne filozofe, abhakte, mistične yogiye i osobe vezane za materijalno obilje, žene i novac. Međutim, Śrīmad-Bhāgavatam [6.3.25] opisuje takve neovlašćene mahājane na slijedeći način:

 

prāyeṇa veda tad idaḿ na mahājano 'yaḿ

devyā vimohita-matir bata māyayālam

trayyāḿ jaḍī-kṛta-matir madhu-puṣpitāyāḿ

vaitānike mahati karmaṇi yujyamānaḥ

 

U materijalnom svijetu, budalasti ljudi koji ne znaju vrijednost predanog služenja prihvataju kao mahājane  karmiye, ljude koji se bave plodonosnim aktivnostima. Njihova svjetovna inteligencija i metode umne špekulacije su pod kontrolom triju guna materijalne prirode. Stoga ne mogu shvatiti čisto predano služenje. Privučeni materijalnim aktivnostima, postaju obožavaoci materijalne prirode. Zato su poznati kao plodonosni radnici. Čak se zapliću u materijalne aktivnosti pod maskom duhovnih aktivnosti. Takvi ljudi su opisani u Bhagavad-gīti kao veda-vāda-ratā. Iako ne shvataju pravu vrijednost Veda, smatraju sebe vedskim autoritetima. Ljudi upućeni u vedsko znanje moraju znati da je Kṛṣṇa Svevišnja Božanska Osoba. Bhagavad-gītā [15.15] -- vedaiś ca sarvair aham eva vedya. 

 

Čovjek prekriven iluzijom ne može shvatiti pravi put. Zato je Śrī Caitanya Mahāprabhu rekao: dharma-sthāpana-hetu sādhura vyavahāra. Postupci bhakte su mjerilo za sve druge postupke. Śrī Caitanya Mahāprabhu je slijedio principe devocije i poučavao druge da ih slijede. Purī-gosāñira ye ācaraṇa, sei dharma sāra. Sam Śrī Caitanya Mahāprabhu je lično slijedio stope Mādhavendre Purīya i savjetovao drugima da slijede njegove principe. Na žalost, ljude od pamtivijeka privlači materijalno tijelo.

 

yasyātma-buddhiḥ kuṇape tri-dhātuke

sva-dhīḥ kalatrādiṣu bhauma ijya-dhīḥ

yat-tīrtha-buddhiḥ salile na karhicij

janeṣv abhijñeṣu sa eva go-kharaḥ

 

Ljudsko biće koje poistovećuje svoje tijelo sačinjeno od tri elementa sa jastvom, koje smatra popratne proizvode tijela svojim rođacima, a svoju rodnu zemlju vrijednom obožavanja i koje posjećuje mjesta hodočašća da bi se okupalo, a ne da bi srelo ljude koji posjeduju transcendentalno znanje nije bolje od magarca ili krave. [Bhāg. 10.84.13]. One koji prihvataju logiku gaḍḍālikā-pravāha i slijede stope pseudo mahājana, nose talasi māye. Bhaktivinoda Ṭhākura zato upozorava:

 

 Stay Tuned. To Be Continued.

 

Madhya-līlā        Chapter 17: The Lord Travels to Vṛndāvana

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Madhya 17.185 [Part 2]

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.

 

 

 

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.
20.09.2018.

ŚRĪLA JĪVA GOSVĀMĪ APPEARANCE -- ŚRĪ VĀMANA DVADĀŚĪ -- LORD VĀMANADEVA APPEARANCE -- 21 SEPTEMBER 2018 FRIDAY -- DVADĀŚĪ [FASTING IS DONE YESTERDAY] PART 2]


VALUABLE SPIRITUAL INSTRUCTIONS -- DRAGOCJENA DUHOVNA UPUTSTVA

 

PREMA SAVJETU ŚRĪLA JĪVE GOSVĀMĪYA, DUHOVNOG UČITELJA NE BISMO TREBALI PRIHVATITI ZBOG NASLJEDNIH, ILI TRADICIONALNIH DRUŠTVENIH I SVEŠTENIČKIH OBIČAJA. JEDNOSTAVNO TREBAMO POKUŠATI DA PRONAĐEMO ISTINSKI KVALIFICIRANOG DUHOVNOG UČITELJA DA BISMO ZAISTA NAPREDOVALI U DUHOVNOM RAZUMIJEVANJU.

 

TREBAMO UVIJEK IMATI NA UMU DA ĆE ONAJ KO NE ŽELI DA PRIHVATI DUHOVNOG UČITELJA I BUDE INICIRAN SIGURNO BITI NEUSPJEŠAN U SVOM POKUŠAJU DA SE VRATI BOGU. ONAJ KO NIJE PRAVILNO INICIRAN MOŽE SE PREDSTAVLJATI KAO VELIKI BHAKTA, ALI U STVARI ĆE SIGURNO NAIĆI NA BROJNE KAMENE SPOTICANJA NA SVOM PUTU NAPREDOVANJA PREMA DUHOVNOJ SPOZNAJI.

 

ŚRĪLA JĪVA GOSVĀMĪ U SVOM DJELU BHAKTI-SANDARBHA [202], IZJAVLJUJE DA JE ČISTO PREDANO SLUŽENJE CILJ VAIṢṆAVA I DA OSOBA MORA TAKO PREDANO SLUŽITI U DRUŠTVU OSTALIH BHAKTA. DRUŽEĆI SE S BHAKTAMA GOSPODINA KṚṢṆE RAZVIJA SVJESNOST KṚṢṆE I POSTAJE SKLONA SLUŽENJU GOSPODINA S LJUBAVLJU. TAKO ZAHVALJUJUĆI PREDANOM SLUŽENJU POSTEPENO SVE VIŠE CIJENI GOSPODINA. TO JE PROCES PRILAŽENJA SVEVIŠNJEM GOSPODINU.

 

PRIHVATANJEM ŠESTORICE GOSVĀMĪYA ZA ŚIKṢĀ-GURUE PISAC JASNO UKAZUJE DA NE BISMO TREBALI PRIHVATITI KAO GAUḌĪYA VAIṢṆAVU ONOGA KO NE SLUŠA NJIHOVA UPUTSTVA.

 

KOMENTAR: Predhodni post  [PART 1] je objavljen na:

 

http://vedskikosmos.blogger.ba/

http://sricaitanyacaritamrita.blogger.ba/

 

STIH 35

 

mantra-guru āra yata śikṣā-guru-gaṇa

tāńhāra caraṇa āge kariye vandana

 

SYNONYMS: mantra-guru — the initiating spiritual master; āra — and also; yata — as many (as there are); śikṣā-guru-gaṇa — all the instructing spiritual masters; tāńhāra — of all of them; caraṇa — unto the lotus feet; āge — at first; kariye — I offer; vandana — respectful obeisances.

 

Prvo odajem svoje ponizno poštovanje lotosovim stopalima duhovnog učitelja, koji me inicirao i svim duhovnim učiteljima, koji me poučavaju.

 

SMISAO: Śrīla Jīva Gosvāmī u svom djelu Bhakti-Sandarbha [202], izjavljuje da je čisto predano služenje cilj vaiṣṇava i da osoba mora tako predano služiti u društvu ostalih bhakta. Družeći se s bhaktama Gospodina Kṛṣṇe razvija svjesnost Kṛṣṇe i postaje sklona služenju Gospodina s ljubavlju. Tako zahvaljujući predanom služenju postepeno sve više cijeni Gospodina. To je proces prilaženja Svevišnjem Gospodinu. Ako osoba želi čisto predano služiti, mora se družiti sa bhaktama Śrī Kṛṣṇe, jer samo zahvaljujući takvom druženju uslovljena duša može steći ukus za transcendentalnu ljubav i tako oživjeti svoj vječni odnos sa Bogom u određenoj manifestaciji i transcendentalnom odnosu [rasi], koji joj je vječno prirođen.

 

Vrhovnu Apsolutnu Istinu možemo spoznati, ako djelatnostima svjesnosti Kṛṣṇe, razvijemo ljubav prema Kṛṣṇi, ali onaj ko pokušava da shvati Boga logičkim argumentima neće uspjeti, niti će steći ukus za čistu devociju. Tajna je u tome da moramo ponizno slušati one koji savršeno znaju nauku o Bogu i početi da služimo u skladu sa uputstvima učitelja. Bhakta koji već osjeća privlačnost prema imenu, obliku i odlikama Svevišnjeg Gospodina može biti upućen u poseban način predanog služenja, koji mu je svojstven; ne treba gubiti vrijeme na prilaženje Gospodinu putem logike. Iskusni duhovni učitelj dobro zna kako da usmjeri energiju svog učenika ka transcendentalnom služenju Gospodina s ljubavlju. Tako podstiče bhaktu da predano služi na određeni način, u skladu sa svojim sklonostima. Bhakta mora imati samo jednog dīkṣā-gurua, jer se u spisima uvijek zabranjuje da prihvati više od jednog. Međutim, nema granica broju śikṣā-gurua, koje može prihvatiti. Obično duhovni učitelj, koji neprestano poučava učenika o duhovnoj nauci, kasnije inicira učenika.

 

Trebamo uvijek imati na umu da će onaj ko ne želi da prihvati duhovnog učitelja i bude iniciran sigurno biti neuspješan u svom pokušaju da se vrati Bogu. Onaj ko nije pravilno iniciran može se predstavljati kao veliki bhakta, ali u stvari će sigurno naići na brojne kamene spoticanja na svom putu napredovanja prema duhovnoj spoznaji. Tako će morati da nastavi svoje materijalno postojanje bez olakšanja. Takva bespomoćna osoba se upoređuje s brodom bez kormila, koji nikada ne može stići u svoje odredište. Stoga, ako želimo da steknemo Gospodinovu naklonost moramo prihvatiti duhovnog učitelja. Služenje duhovnog učitelja je od suštinske važnosti. Ako nema prilike da služi duhovnog učitelja neposredno, bhakta ga treba služiti sjećajući se njegovih uputstava. Nema razlike između uputstava duhovnog učitelja i samog duhovnog učitelja. Stoga, u njegovom odsustvu njegova uputstva trebaju biti ponos učenika. Ako osoba misli da za savjet ne treba pitati nikoga drugog, pa čak ni duhovnog učitelja, odmah nanosi uvredu Gospodinovim lotosovim stopalima. Takav  vrijeđalac se nikada ne može vratiti Bogu. Ozbiljna osoba mora prihvatiti vjerodostojnog duhovnog učitelja u skladu sa naredbama śāstra.

 

Prema savjetu Śrīla Jīve Gosvāmīya, duhovnog učitelja ne bismo trebali prihvatiti zbog nasljednih ili tradicionalnih društvenih i svešteničkih običaja. Jednostavno trebamo pokušati da pronađemo istinski kvalificiranog duhovnog učitelja da bismo zaista napredovali u duhovnom razumijevanju.

 

STIH 36

 

śrī-rūpa, sanātana, bhaṭṭa-raghunātha

śrī-jīva, gopāla-bhaṭṭa, dāsa-raghunātha

 

SYNONYMS: śrī-rūpa — Śrīla Rūpa Gosvāmī; sanātana — Sanātana Gosvāmī; bhaṭṭa-raghunātha — Raghunātha Bhaṭṭa Gosvāmī; śrī-jīva — Śrīla Jīva Gosvāmī; gopāla-bhaṭṭa — Gopāla Bhaṭṭa Gosvāmī; dāsa-raghunātha — Śrīla Raghunātha dāsa Gosvāmī.

 

Śrīla Rūpa Gosvāmī, Śrīla Sanātana Gosvāmī, Śrīla Bhaṭṭa Raghunātha, Śrīla Jīva Gosvāmī, Śrīla Gopāla Bhaṭṭa Gosvāmī i Śrīla Raghunātha dāsa Gosvāmī su duhovni učitelji koji poučavaju.

 

STIH 37

 

ei chaya guru — śikṣā-guru ye āmāra

tāń'-sabāra pāda-padme koṭi namaskāra

 

SYNONYMS: ei — these; chaya — six; guru — spiritual masters; śikṣā-guru — instructing spiritual masters; ye — who are; āmāra — my; tāń'-sabāra — of all of them; pāda-padme — unto the lotus feet; koṭi — ten million; namaskāra — respectful obeisances.

 

Ovih šest duhovnih učitelja su moji śikṣā-gurui i zato odajem milione puta ponizno poštovanje njihovim lotosovim stopalima.

 

SMISAO: Prihvatanjem šestorice Gosvāmīya za śikṣā-gurue pisac jasno ukazuje da ne bismo trebali prihvatiti kao Gauḍīya Vaiṣṇavu onoga ko ne sluša njihova uputstva.

 

Ādi-līlā  Chapter 1: The Spiritual Masters

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Ādi 1.35-37

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness

 

 

ŚRĪLA JĪVA GOSVĀMĪ APPEARANCE
19.09.2018.

ŚRĪLA JĪVA GOSVĀMĪ APPEARANCE -- ŚRĪ VĀMANA DVADĀŚĪ -- LORD VĀMANADEVA APPEARANCE – 21 SEPTEMBER 2018 FRIDAY -- DVADĀŚĪ [PART 1]


VALUABLE SPIRITUAL INSTRUCTIONS -- DRAGOCJENA DUHOVNA UPUTSTVA.

 

ŚIKṢĀ-GURU AND DĪKṢĀ-GURU.

 

GURŪN  JE MNOŽINA [U NIŽE NAVEDENOM STIHU], JER SE SVAKO KO DAJE DUHOVNA UPUTSTVA ZASNOVANA NA RAZOTKRIVENIM SPISIMA PRIHVATA KAO DUHOVNI UČITELJ. IAKO DRUGI POMAŽU U POKAZIVANJU PUTA POČETNICIMA, GURU KOJI PRVI INICIRA OSOBU SA MAHĀ-MANTROM JE POZNAT KAO DĪKṢĀ-GURU, A SVETE OSOBE KOJE DAJU UPUTSTVA ZA NAPREDOVANJE U SVJESNOSTI KṚṢṆE SE NAZIVAJU ŚIKṢĀ-GURUIMA. DĪKṢĀ-GURU I ŚIKṢĀ-GURU SU JEDNAKE I ISTOVJETNE MANIFESTACIJE KṚṢṆE, IAKO IMAJU RAZLIČITE ULOGE. NJIHOV ZADATAK JE DA VRATE USLOVLJENU DUŠU KUĆI, NAZAD BOGU.

 

GOSPODINOVA SPOLJAŠNJA MOĆ PO IMENU MĀYĀ, NIKADA SE NE MOŽE DRUŽITI S GOSPODINOM, BAŠ KAO ŠTO TAMA NE MOŽE POSTOJATI U PRISUSTVU SVJETLOSTI; A IPAK, POŠTO JE TAMA SAMO ILUZORNI, PRIVREMENI PREKRIVAČ SVJETLOSTI, NE MOŽE POSTOJATI NEZAVISNO OD SVJETLOSTI.

 

KOMENTAR: Śrīla Rūpa Gosvāmī, Śrīla Sanātana Gosvāmī, Śrīla Bhaṭṭa Raghunātha, Śrīla Jīva Gosvāmī, Śrīla Gopāla Bhaṭṭa Gosvāmī i Śrīla Raghunātha Dāsa Gosvāmī su nas zadužili na mnogo načina. Śrīla Jīva Gosvāmī,  jedan od naših predhodnih Ācārya i najveći filozof koga je svijet ikada ugledao prema meritornom mišljenju duhovnih autoriteta -- napisao je i objavio preko 400.000 stihova u svojim knjigama.  Radi poređenja, koliko je značajan i bogat literarni opus Śrīla Jīve Gosvāmīya, da se podsjetimo da izvorne Purāṇe za ljudsku rasu sadrže isto tako 400.000 stihova dok Purāṇe za Deve sadrže 10.000.000 stihova.

 

STIH 34

 

vande gurūn īśa-bhaktān    īśam īśāvatārakān

tat-prakāśāḿś ca tac-chaktīḥ    kṛṣṇa-caitanya-saḿjñakam


SYNONYMS: vande — I offer respectful obeisances; gurūn — unto the spiritual masters; īśa-bhaktān — unto the devotees of the Supreme Lord; īśam — unto the Supreme Lord; īśa-avatārakān — unto the incarnations of the Supreme Lord; tat — of the Supreme Lord; prakāśān — unto the manifestations; ca — and; tat — of the Supreme Lord; śaktīḥ — unto the potencies; kṛṣṇa-caitanya — Śrī Kṛṣṇa Caitanya; saḿjñakam — named.

 

Odajem svoje ponizno poštovanje duhovnim učiteljima, Gospodinovim bhaktama, Gospodinovim inkarnacijama, Gospodinovim potpunim dijelovima, Gospodinovim energijama i samom prvobitnom Gospodinu Śrī Kṛṣṇi Caitanyi.

 

SMISAO: Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī je sastavio ovaj stih na sanskritu za početak svoje knjige i sada će ga detaljno objasniti. On odaje svoje ponizno poštovanje principima Apsolutne Istine, kojih ima šest.

 

Gurūn  je množina, jer se svako ko daje duhovna uputstva zasnovana na razotkrivenim spisima prihvata kao duhovni učitelj. Iako drugi pomažu u pokazivanju puta početnicima, guru koji prvi inicira osobu sa mahā-mantrom je poznat kao dīkṣā-guru, a svete osobe koje daju uputstva za napredovanje u svjesnosti Kṛṣṇe se nazivaju śikṣā-guruima. Dīkṣā-guru i śikṣā-guru su jednake i istovjetne manifestacije Kṛṣṇe, iako imaju različite uloge. Njihov zadatak je da vrate uslovljenu dušu kući, nazad Bogu. Zato je Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī prihvatio Nityānandu Prabhua i šest  Gosvāmīya kao gurue. Īśa-bhaktān  se odnosi na Gospodinove bhakte poput Śrī Śrīvāsa i ostalih takvih sljedbenika, koji su Gospodinova energija i koji se kvalitativno ne razlikuju od Njega. Īśāvatārakān se odnosi na Ācārye poput Advaite Prabhua, koji je Gospodinov avatara. Tat-prakāśāḿś ukazuje na neposrednu manifestaciju Svevišnje Božanske Osobe, Nityānandu Prabhua i duhovnog učitelja koji inicira. Tac-chaktīḥ se odnosi na duhovne energije [śakti] Gospodina Śrī Caitanye Mahāprabhua. Gadādhara, Dāmodara i Jagadānanda  pripadaju ovoj kategoriji unutrašnje energije.

 

Šest principa se različito manifestiraju, ali svi zavrijeđuju jednako obožavanje. Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī započinje svoje djelo odajući im svoje poštovanje da bi nas poučio metodu obožavanja Gospodina Caitanye. Gospodinova spoljašnja moć po imenu māyā, nikada se ne može družiti sa Gospodinom, baš kao što tama ne može postojati u prisustvu svjetlosti; a ipak, pošto je tama samo iluzoran, privremeni prekrivač svjetlosti, ne može postojati nezavisno od svjetlosti.

 

Ādi-līlā  Chapter 1: The Spiritual Masters

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Ādi-līlā 1.34   

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness

 

15.09.2018.

RĀDHĀṢTAMĪ – APPEARANCE OF ŚRĪMATĪ RĀDHĀRĀṆĪ – 17 SEPTEMBER 2018 MONDAY – ĀṢTAMĪ [PART 8]


"DEVĪ" ZNAČI "BLISTAVA I NAJLJEPŠA" ILI "LJUPKO PREBIVALIŠTE OBOŽAVANJA I LJUBAVNIH ZABAVA GOSPODINA KṚṢṆE."

 

"KṚṢṆA-MAYĪ" ZNAČI "ONA, KOJA U SEBI I SPOLJA VIDI GOSPODINA KṚṢṆU”. ONA VIDI GOSPODINA KṚṢṆU GDJE GOD DA BACI SVOJ POGLED.

 

KṚṢṆA-MAYĪ IMA DVA RAZLIČITA ZNAČENJA. OSOBA KOJA UVIJEK MISLI NA KṚṢṆU U SEBI I SPOLJA, KOJA SE UVIJEK SJEĆA SAMO KṚṢṆE GDJE GOD DA IDE I ŠTA GOD DA VIDI, NAZIVA SE KṚṢṆA-MAYĪ. POŠTO JE KṚṢṆA PUN LJUBAVI, NJEGOVA LJUBAVNA MOĆ, RĀDHĀRĀṆĪ, KOJA SE NE RAZLIKUJE OD NJEGA, NAZIVA SE KṚṢṆA-MAYĪ.

 

KOMENTAR: Na početnim tekstovima ove teme, najveći autoritet za pitanja ljubavi Śrīmatī Rādhārāṇī govori o čistoj ljubavi, te što ljubav jeste i ono šta ona nije. Potom je objavljena i djelimična lista stihova u kojima se pominje Śrīmatī Rādhārāṇī. Poslije uvodnih opisa unutrašnje energije Śrī Kṛṣṇe -- hlādinī-śakti na predhodnim nastavcima, te čistog djelovanja hlādinī-śakti, koje se ispoljava u postupcima transcendentalne grupe djevojaka iz Vraje [Vraja-devī], opisa mnogobrojnih ekspanzija Śrīmatī Rādhārāṇī, koje postoje da bi pomagale u Gospodinovim zabavama, sada je na redu opis transcendentalnih kvaliteta Śrīmatī Rādhārāṇī. Predhodne postove možete naći na:

 

PART 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7: http://goranga.blogger.ba/

PART 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7: http://sricaitanyacaritamrita.blogger.ba/


STIH 4.84

 

'devī' kahi dyotamānā, paramā sundarī

kimvā, kṛṣṇa-pūjā-krīḍāra vasati nagarī

 

SYNONYMS: devī — the word devī; kahi — I say; dyotamānā — shining; paramā — most; sundarī — beautiful; kimvā — or; kṛṣṇa-pūjā — of the worship of Lord Kṛṣṇa; krīḍāra — and of sports; vasati — the abode; nagarī — the town.

 

"Devī" znači "blistava i najljepša", ili "ljupko prebivalište obožavanja i ljubavnih zabava Gospodina Kṛṣṇe."

 

STIH 4.85

 

kṛṣṇa-mayī — kṛṣṇa yāra bhitare bāhire

yāńhā yāńhā netra paḍe tāńhā kṛṣṇa sphure

 

SYNONYMS: kṛṣṇa-mayī — the word kṛṣṇa-mayī; kṛṣṇa — Lord Kṛṣṇa; yāra — of whom; bhitare — the within; bāhire — the without; yāńhā yāńhā — wherever; netra — the eyes; paḍe — fall; tāńhā — there; kṛṣṇa — Lord Kṛṣṇa; sphure — manifests.

 

"Kṛṣṇa-mayī" znači "ona koja u sebi i spolja vidi Gospodina Kṛṣṇu”. Ona vidi Gospodina Kṛṣṇu gdje god da baci Svoj pogled.

 

STIH 4.86

 

kimvā, prema-rasa-maya kṛṣṇera svarūpa

tāńra śakti tāńra saha haya eka-rūpa

 

SYNONYMS: kimvā — or; prema-rasa — the mellows of love; maya — made of; kṛṣṇera — of Lord Kṛṣṇa; svarūpa — the real nature; tāńra — of Him; śakti — the energy; tāńra saha — with Him; haya — there is; eka-rūpa — oneness.

 

Ona je istovjetna sa Gospodinom Kṛṣṇom, jer otjelovljuje draži ljubavi. Energija Gospodina Kṛṣṇe je istovjetna s Njim.

 

SMISAO: Kṛṣṇa-mayī ima dva različita značenja. Osoba koja uvijek misli na Kṛṣṇu u sebi i spolja, koja se uvijek sjeća samo Kṛṣṇe gdje god da ide i šta god da vidi, naziva se Kṛṣṇa-mayī. Pošto je Kṛṣṇa pun ljubavi, Njegova ljubavna moć, Rādhārāṇī, koja se ne razlikuje od Njega, naziva se Kṛṣṇa-mayī.

 

STIH 4.87

 

kṛṣṇa-vāñchā-pūrti-rūpa kare ārādhane

ataeva 'rādhikā' nāma purāṇe vākhāne

 

SYNONYMS: kṛṣṇa-vāñchā — of the desire of Lord Kṛṣṇa; pūrti-rūpa — of the nature of fulfillment; kare — does; ārādhane — worship; ataeva — therefore; rādhikā — Śrīmatī Rādhikā; nāma — named; purāṇe — in the Purāṇas; vākhāne — in the description.

 

Njeno obožavanje [ārādhana] se sastoji od ispunjavanja želja Gospodina Kṛṣṇe. Zbog toga je u Purāṇama opisana kao Rādhikā.

 

SMISAO:  Rādhikā potiče od korijena ārādhana, što znači "obožavanje". Stoga se osoba koja nadmašuje sve ostale u obožavanju Kṛṣṇe može nazvati Rādhikā -- najviši sluga.

 

STIH 4.88

 

anayārādhito nūnaḿ    bhagavān harir īśvaraḥ

yan no vihāya govindaḥ    prīto yām anayad rahaḥ

 

SYNONYMS: anayā — by this one; ārādhitaḥ — worshiped; nūnam — certainly; bhagavān — the Supreme Personality of Godhead; hariḥ — Lord Kṛṣṇa; īśvaraḥ — the Supreme Lord; yat — from which; naḥ — us; vihāya — leaving aside; govindaḥ — Govinda; prītaḥ — pleased; yām — whom; anayat — lead; rahaḥ — to a lonely place.

 

"Ona je istinski obožavala Svevišnju Božansku Osobu. Zato je Gospodin Govinda, zadovoljan, odveo Śrīmatī Rādhārāṇī na usamljeno mjesto, ostavivši sve nas."

 

SMISAO: Ovo je stih iz Śrīmad Bhāgavatama (10.30.28).

 

STIH 89

 

ataeva sarva-pūjyā, parama-devatā

sarva-pālikā, sarva jagatera mātā

 

SYNONYMS: ataeva — therefore; sarva-pūjyā — worshipable by all; parama — supreme; devatā — goddess; sarva-pālikā — the protectress of all; sarva jagatera — of all the universes; mātā — the mother.

 

Rādhā je parama-devatā, vrhovna boginja i dostojna je da Je svi obožavaju. Zaštitnica je svih živih bića i majka čitavog univerzuma.

 

Ādi-līlā Chapter 4: The Confidential Reasons for the Appearance of Śrī Caitanya Mahāprabhu

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Ādi 4.84-89

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness

 

ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA – VASANTA PAÑCAMĪ – 1 FEBRUARY 2017 https://www.facebook.com/tovp.mayapur/
10.09.2018.

RĀDHĀṢTAMĪ – APPEARANCE OF ŚRĪMATĪ RĀDHĀRĀṆĪ – 17 SEPTEMBER 2018 MONDAY – ĀṢTAMĪ [PART 7]

 

 

KṚṢṆA AND RĀDHĀ ARE ONE IN TWO -- KṚṢṆA I RĀDHĀ SU JEDNO U DVOJE

 

KOMENTAR: U predhodnim nastavcima teme, najveći autoritet za pitanja ljubavi Śrīmatī Rādhārāṇī govori o čistoj ljubavi, te što ljubav jeste i ono šta ona nije, potom je objavljena djelimična lista stihova u kojima se pominje Śrīmatī Rādhārāṇī. Nakon toga smo prošli kraći opis  unutrašnje energije Śrī Kṛṣṇe po imenu hlādinī-śakti, te opis čistog djelovanja hlādinī-śakti, koje se ispoljava u postupcima transcendentalne grupe djevojaka iz Vraje [Vraja-devī]. Mnogobrojne ekspanzije Śrīmatī Rādhārāṇī postoje da bi pomagale u Gospodinovim zabavama.   

 

PART 1, 2, 3, 4, 5, 6: http://goranga.blogger.ba/

PART 1, 2, 3, 4, 5, 6: http://sricaitanyacaritamrita.blogger.ba/


STIH 4.80

 

bahu kāntā vinā nahe rasera ullāsa

līlāra sahāya lāgi' bahuta prakāśa

 

SYNONYMS: bahu — many; kāntā — lovers; vinā — without; nahe — there is not; rasera — of mellow; ullāsa — exultation; līlāra — of pastimes; sahāya — helper; lāgi' — for the purpose of being; bahuta — many; prakāśa — manifestations.

 

Bez mnogo pratilja, rāsa ne donosi takvu radost. Zato mnogobrojne manifestacije Śrīmatī Rādhārāṇī postoje da bi pomagale u Gospodinovim zabavama.

 

STIH 4.81

 

tāra madhye vraje nānā bhāva-rasa-bhede

kṛṣṇake karāya rāsādika-līlāsvāde

 

SYNONYMS: tāra madhye — among them; vraje — in Vraja; nānā — various; bhāva — of moods; rasa — and of mellows; bhede — by differences; kṛṣṇake — Lord Kṛṣṇa; karāya — cause to do; rāsa-ādika — beginning with the rāsa dance; līlā — of the pastimes; āsvāde — tasting.

 

Medu njima postoje razne grupe pratilja u Vraji, koje posjeduju razna osjećanja i draži. One pomažu Gospodinu Kṛṣṇi da kuša svu slatkoću rāsa plesa i ostalih zabava.

 

SMISAO: Kao što je već objašnjeno, Kṛṣṇa i Rādhā su jedno u dvoje. Oni su istovjetni. Kṛṣṇa se ekspandira u brojne inkarnacije i potpune dijelove, kao što su puruṣe. Slično tome, Śrīmatī Rādhārāṇī se ekspandira u brojne oblike boginja sreće, kraljica i djevojaka iz Vraje. Sve takve ekspanzije Śrīmatī Rādhārāṇī su Njeni potpuni dijelovi. Svi ti ženski oblici Kṛṣṇe su ekspanzije koje odgovaraju Njegovim potpunim ekspanzijama Viṣṇu oblika. Ove ekspanzije se upoređuju sa odrazima izvomog oblika. Nema razlike izmedu izvomog oblika i njegovog odraza. Ženski odrazi Kṛṣṇine moći zadovoljstva su jednako dobri kao sam Kṛṣṇa.             

 

Potpune ekspanzije Kṛṣṇine osobnosti se nazivaju vaibhava-vilāsa i vaibhava-prakāśa, a Rādhārāṇine ekspanzije su opisane na sličan način. Boginje sreće su Njene vaibhava-vilāsa forme, a kraljice su Njene vaibhava-prakāśa forme. Lične pratilje Rādhārāṇī - djevojke iz Vraje, neposredne su ekspanzije Njenog tijela. Pošto su ekspanzije Njenog ličnog oblika i transcendentalnog raspoloženja, posreduju u raznim razmjenama ljubavi u zabavama Gospodina Kṛṣṇe, pod vrhovnim nadzorom Śrīmatī Rādhārāṇī. U transcendentalnom carstvu, užici se potpuno kušaju u raznolikosti. Zanos transcendentalne draži se povećava druženjem s velikim brojem osoba sličnih Rādhārāṇi, koje su poznate kao gopīye ili sakhīye. Raznolikost bezbrojnih dragana je izvor uživanja za Śrī Kṛṣṇu i zato su ove ekspanzije Śrīmatī Rādhārāṇī neophodne za povećanje moći zadovoljstva Śrī Kṛṣṇe. Njihove transcendentalne razmjene ljubavi su veličanstvene zabave u Vṛndāvani. Posredstvom tih ekspanzija Njenog tijela, Śrīmatī Rādhārāṇī pomaže Gospodinu Kṛṣṇi da okusi rāsa ples i ostale slične djelatnosti. Pošto je Śrīmatī Rādhārāṇī središnja latica cvijeta rāsa-līle, poznata je po imenima navedenim u slijedećim stihovima.

 

STIH 4.82

 

govindānandinī rādhā, govinda-mohinī

govinda-sarvasva, sarva-kāntā-śiromaṇi

 

SYNONYMS: govinda-ānandinī — She who gives pleasure to Govinda; rādhā — Śrīmatī Rādhārāṇī; govinda-mohinī — She who mystifies Govinda; govinda-sarvasva — the be-all and end-all of Lord Govinda; sarva-kāntā — of all the Lord's lovers; śiromaṇi — the crown jewel.

 

Rādhā pruža zadovoljstvo Govindi i očarava Govindu. Ona je sve na svijetu za Govindu i krunski dragulj među svim Njegovim pratiljama.

 

STIH 4.83

 

devī kṛṣṇa-mayī proktā   rādhikā para-devatā

sarva-lakṣmī-mayī sarva - kāntiḥ sammohinī parā

 

SYNONYMS: devī — who shines brilliantly; kṛṣṇa-mayī — nondifferent from Lord Kṛṣṇa; proktā — called; rādhikā — Śrīmatī Rādhārāṇī; para-devatā — most worshipable; sarva-lakṣmī-mayī — presiding over all the goddesses of fortune; sarva-kāntiḥ — in whom all splendor exists; sammohinī — whose character completely bewilders Lord Kṛṣṇa; parā — the superior energy.

 

"Śrīmatī Rādhārāṇī je transcendentalna boginja koja neposredno dopunjuje Gospodina Śrī Kṛṣṇu, Središnji je lik među svim boginjama sreće. Posjeduje svu privlačnost da bi privukla sveprivlačnu Božansku Osobu. Izvorna je unutrašnja moć Gospodina."

 

SMISAO: Ovo je stih iz Bṛhad-Gautamīya-Tantre.

 

Stay Tuned. To Be Continued.

 

Ādi-līlā Chapter 4: The Confidential Reasons for the Appearance of Śrī Caitanya Mahāprabhu

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Ādi 4.80-83

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness

 

ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA – VASANTA PAÑCAMĪ – 13 FEBRUARY 2016 https://www.facebook.com/Mayapurcom-112340933412
05.09.2018.

RĀDHĀṢTAMĪ – APPEARANCE OF ŚRĪMATĪ RĀDHĀRĀṆĪ – 17 SEPTEMBER 2018 MONDAY – ĀṢTAMĪ [PART 6]


HLĀDINĪ-ŚAKTI -- MOĆ ZADOVOLJSTVA ILI ASPEKT BLAŽENSTVA.

SANDHINĪ-ŚAKTI -- MOĆ POSTOJANJA ILI ASPEKT VJEČNOG POSTOJANJA.

SAMVIT-ŚAKTI -- MOĆ ZNANJA ILI ASPEKT RAZUMIJEVANJA, KOJE SE PRIHVATA KAO ZNANJE.

 

KOMENTAR:  Šta nam preostaje u ovim burnim, pročišćavajućim vremenima? Prvenstveno dalji intezivan rad na sebi i na anarthama u srcu [postoji 16 anarthi -- nečistoća u srcu svakog živog bića], pa zatim briga i iskrena pomoć drugima – uvijek i u svakoj prilici. Tada ćemo i sami početi dobijati veliku pomoć iz drugog, nevidljivog dijela naše dvojne stvarnosti, u kojoj i sami dijelom egzistiramo -- na neki od nama trenutno dostupnih načina. 

 

Ovo je šesti nastavak teme o unutrašnjoj energiji Śrī Kṛṣṇe po imenu hlādinī-śakti. Svevišnja Božanska Osoba posjeduje tri vrste unutrašnjih moći:

 

HLĀDINĪ-ŚAKTI -- MOĆ ZADOVOLJSTVA ILI ASPEKT BLAŽENSTVA.

SANDHINĪ-ŚAKTI -- MOĆ POSTOJANJA ILI ASPEKT VJEČNOG POSTOJANJA.

SAMVIT-ŚAKTI -- MOĆ ZNANJA ILI ASPEKT RAZUMIJEVANJA, KOJE SE PRIHVATA KAO ZNANJE.

 

Radi kontinuiteta praćenja teme, da napomenemo da na predhodnim postovima na temu čiste ljubavi Śrīmatī Rādhārāṇī autoritativno izlaže šta je prava ljubav, a šta nije,  potom je objavljena djelimična lista stihova u kojima se govori o Śrīmatī Rādhārāṇī. Zatim smo stigli do opisa čistog djelovanja hlādinī-śakti, koja se ispoljava u postupcima transcendentalne grupe djevojaka iz Vraje [Vraja-devī], a isti su objavljeni na:

 

PART 1, 2, 3, 4, 5: http://goranga.blogger.ba/

PART 1, 2, 3, 4, 5: http://sricaitanyacaritamrita.blogger.ba/

 

STIH 4.73


kṛṣṇere karāya yaiche rasa āsvādana

krīḍāra sahāya yaiche, śuna vivaraṇa

 

SYNONYMS: kṛṣṇere — unto Lord Kṛṣṇa; karāya — causes to do; yaiche — how; rasa — the mellows; āsvādana — tasting; krīḍāra — of pastimes; sahāya — helper; yaiche — how; śuna — please hear; vivaraṇa — the description.

 

Sad molim vas poslušajte kako pratilje Gospodina  Kṛṣṇe pomažu Kṛṣṇi da kuša rasu i kako pomažu u Njegovim zabavama.

 

STIHOVI 4.74-75

 

kṛṣṇa-kāntā-gaṇa dekhi tri-vidha prakāra

eka lakṣmī-gaṇa, pure mahiṣī-gaṇa āra

vrajāńganā-rūpa, āra kāntā-gaṇa-sāra

śrī-rādhikā haite kāntā-gaṇera vistāra

 

SYNONYMS: kṛṣṇa-kāntā-gaṇa — the lovers of Lord Kṛṣṇa; dekhi — I see; tri-vidha — three; prakāra — kinds; eka — one; lakṣmī-gaṇa — the goddesses of fortune; pure — in the city; mahiṣī-gaṇa — the queens; āra — and; vraja-ańganā — of the beautiful women of Vraja; rūpa — having the form; āra — another type; kāntā-gaṇa — of the lovers; sāra — the essence; śrī-rādhikā haite — from Śrīmatī Rādhārāṇī; kāntā-gaṇera — of the lovers of Kṛṣṇa; vistāra — the expansion.

 

Postoje tri vrste voljenih pratilja Gospodina Kṛṣṇe: boginje sreće, kraIjice i mljekarice iz Vraje, koje su najviše od svih. Sve te pratilje potiču od Śrī-Rādhike— Śrīmatī Rādhārāṇī.

 

STIH 4.76

 

avatārī kṛṣṇa yaiche kare avatāra

aḿśinī rādhā haite tina gaṇera vistāra

 

SYNONYMS: avatārī — the source of all incarnations; kṛṣṇa — Lord Kṛṣṇa; yaiche — just as; kare — makes; avatāra — incarnation; aḿśinī — the source of all portions; rādhā — Śrīmatī Rādhārāṇī; haite — from; tina — three; gaṇera — of the groups; vistāra — expansion.

 

Baš kao što je izvor, Gospodin Kṛṣṇa, uzrok svih inkarnacija, tako je Śrī Rādhā  uzrok svih ovih pratilja.

 

STIH 4.77

 

vaibhava-gaṇa yena tāńra ańga-vibhūti

bimba-pratibimba-rūpa mahiṣīra tati

 

SYNONYMS: vaibhava-gaṇa — the expansions; yena — as it were; tāńra — of Her; ańga — of the body; vibhūti — powerful expansions; bimba — reflections; pratibimba — counterreflections; rūpa — having the form; mahiṣīra — of the queens; tati — the expansion.

 

Boginje sreće su djelimične ekspanzije Śrīmatī Rādhike, a kraljice su odrazi Njenog lika.

 

STIH 4.78

 

lakṣmī-gaṇa tāńra vaibhava-vilāsāḿśa-rūpa

mahiṣī-gaṇa vaibhava-prakāśa-svarūpa

 

SYNONYMS: lakṣmī-gaṇa — the goddesses of fortune; tāńra — Her; vaibhava-vilāsa — as vaibhava-vilāsa; aḿśa — of plenary portions; rūpa — having the form; mahiṣī-gaṇa — the queens; vaibhava-prakāśa — of vaibhava-prakāśa; svarūpa — having the nature.

 

Boginje sreće su Njeni potpuni dijelovi i ispoljavaju oblik vaibhava-vilāsa. Kraljice imaju prirodu Njene vaibhava-prakāśa.

 

STIH 4.79

 

ākāra svabhāva-bhede vraja-devī-gaṇa

kāya-vyūha-rūpa tāńra rasera kāraṇa

 

SYNONYMS: ākāra — of features; svabhāva — of natures; bhede — with differences; vraja-devī-gaṇa — the gopīs; kāya — of Her body; vyūha — of expansions; rūpa — having the form; tāńra — of Her; rasera — of mellows; kāraṇa — instruments.

 

Djevojke iz Vraje [Vraja-devī] posjeduju različita tjelesna obilježja. One su Njene ekspanzije i instrumenti za ekspandiranje rase.

 

Stay Tuned. To Be Continued.

 

Ādi-līlā Chapter 4: The Confidential Reasons for the Appearance of Śrī Caitanya Mahāprabhu

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Ādi 4.73-79

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness

 

ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA  -- VASANTA  PAÑCAMĪ -- 22 JANUARY 2018 https://www.facebook.com/Mayapurcom-112340933412
02.09.2018.

RĀDHĀṢTAMĪ – APPEARANCE OF ŚRĪMATĪ RĀDHĀRĀṆĪ – 17 SEPTEMBER 2018 MONDAY – ĀṢTAMĪ [PART 5]

 

 

ŚRĪ KṚṢṆA NE MOŽE UŽIVATI NI U ČEMU ŠTO SE IZNUTRA RAZLIKUJE OD NJEGA. STOGA SU ŚRĪMATĪ RĀDHĀRĀṆĪ I ŚRĪ KṚṢṆA ISTOVJETNI. SANDHINĪ DIO ŚRĪ KṚṢṆINE UNUTRAŠNJE MOĆI JE ISPOLJIO SVEPRIVLAČNI OBLIK ŚRĪ KṚṢṆE, A HLĀDINĪ OBILJEŽJE ISTE UNUTRAŠNJE MOĆI JE PREDSTAVILO ŚRĪMATĪ RĀDHĀRĀṆĪ, KOJA PRIVLAČI SVEPRIVLAČNOG. NIKO SE NE MOŽE MJERITI SA ŚRĪMATĪ RĀDHĀRĀṆĪ U TRANSCENDENTALNIM ZABAVAMA ŚRĪ KṚṢṆE.

 

KOMENTAR: Kako već možemo da vidimo u ovo doba godine transcendentalnih Pojava Svevišnjeg Gospodina Śrī Kṛṣṇe, Śrīmatī Rādhārāṇī i još niza drugih velikih vaiṣṇavskih svetkovina, ljubav kao da izvire iza svakog ugla. Vrijeme je obično skoro idealno, žitarice, voće, povrće, trave i cvijeće daju obilne plodove, krave su pune mlijeka, telad veselo trčkaraju oko svojih majki, sve je nekako prožeto svečanim mirom i blagostanjem.  Ali, ako to ne naučimo posmatrati očima śāstra i ako smo isuviše vezani za materijalnu prirodu, to će obično biti samo mali predah u grčevitoj borbi za opstanak. Potrebno je odvojiti se od tjelesnih koncepcija života, mnogobrojnih lažnih i prolaznih tjelesnih imenovanja, te krenuti dalje i više u transcendentalna istraživanja. Tada ćemo pronaći toliko traženi mir i puno ispunjenje u srcu, te ubrzo realizirati da su sve one nepovoljne stvari, koje nam se događaju, samo takozvane poteškoće i rade više ispod površine transcendentalne stvarnosti, kao dijela dvojne stvarnosti, koja nas okružuje i čiji smo i sami dio. Ali, mi kao živa bića  pripadamo ivičnoj energiji Svevišnjeg Gospodina, dakle drugačije rečeno imamo šansu da živimo u oba svijeta [stvarnosti], zavisno od toga koje energije u nama trenutno preovladavaju.  A, preovladavaće one koje više podhranjujemo.

 

Ovo je peti nastavak teme o ljubavi i njenom pravom izvoru Śrīmatī Rādhārāṇī i unutrašnjoj energiji Śrī Kṛṣṇe po imenu hlādinī-śakti. Śrīmatī Rādhārāṇī je oličenje hlādinī-śakti [energije zadovoljstva Gospodinove unutrašnje moći] i zato je jedini izvor uživanja za Śrī Kṛṣṇu.

 

Na predhodnim postovima, sa kojih ćemo radi podsjećanja ponoviti neke od poenti u nastavku, Śrīmatī Rādhārāṇī autoritativno govori o čistoj ljubavi, te što ljubav jeste i ono šta ona nije, zatim je objavljena djelimična lista stihova u kojima se govori o Śrīmatī Rādhārāṇī, te smo došli do početka opisa čistog djelovanja hlādinī-śakti, koja se ispoljava u postupcima transcendentalne grupe djevojaka iz Vraje:

 

PART 1, 2, 3, 4: http://goranga.blogger.ba/

PART 1, 2, 3, 4: http://sricaitanyacaritamrita.blogger.ba/

 

Živo biće razvija čistu ljubav prema Bogu samo kada hlādinī-śakti emanira iz Śrī Kṛṣṇe i kada je živo biće njome obdareno da bi ga privuklo. ali kada je ista hlādinī-śakti onečišćena spoljašnjom materijalnom energijom i emanira iz živog bića, ne privlači Kṛṣṇu; naprotiv, živo biće postaje privučeno blještavilom materijalne energije.

 

Suština hlādinī-śakti je ljubav prema Bogu, suština ljubavi prema Bogu je bhāva, ili transcendentaino osjećanje, a najviši domet te bhāve se naziva mahābhāva. Śrīmatī Rādhārāṇī je oličenje ova tri aspekta transcendentalne svjesnosti. Ona je stoga najviši princip u ljubavi prema Bogu i najviši predmet ljubavi Śrī Kṛṣṇe.

 

STIH 4.70


tayor apy ubhayor madhye   rādhikā sarvathādhikā

mahābhāva-svarūpeyaḿ   guṇair ativarīyasī

 

SYNONYMS: tayoḥ — of them; api — even; ubhayoḥ — of both (Candrāvalī and Rādhārāṇī); madhye — in the middle; rādhikā — Śrīmatī Rādhārāṇī; sarvathā — in every way; adhikā — greater; mahā-bhāva-svarūpā — the form of mahābhāva; iyam — this one; guṇaiḥ — with good qualities; ativarīyasī — the best of all.

 

Od ove dvije gopī Rādhārāṇī i Candrāvalī [iz transcendentalne grupe djevojaka iz Vraje], Śrīmatī Rādhārāṇī je viša u svakom pogledu. Otjelovljenje je mahābhāve i nadmašuje sve po dobrim odlikama.

 

SMISAO: Ovo je drugi stih  Ujjvala-Nīlamaṇiya [Rādhā-Prakaraṇa 3], Śrīla Rūpe Gosvāmīya.

 

STIH 4.71

 

kṛṣṇa-prema-bhāvita yāńra cittendriya-kāya

kṛṣṇa-nija-śakti rādhā krīḍāra sahāya


SYNONYMS: kṛṣṇa-prema — love for Lord Kṛṣṇa; bhāvita — steeped in; yāńra — whose; citta — mind; indriya — senses; kāya — body; kṛṣṇa — of Lord Kṛṣṇa; nija-śakti — His own energy; rādhā — Śrīmatī Rādhārāṇī; krīḍāra — of pastimes; sahāya — companion.

 

Njen um, čula i tijelo su prožeti ljubavlju prema Kṛṣṇi. Ona je Kṛṣṇina sopstvena energija i pomaže Mu u Njegovim zabavama.         

 

SMISAO: Śrīmatī Rādhārāṇī je potpuno duhovna kao i Śrī Kṛṣṇa. Niko je ne bi trebao smatrati materijalnom. Ona definitivno nije nalik na uslovljene duše, koje imaju materijalna tijela, gruba i suptilna, prekrivena materijalnim čulima. Ona je potpuno duhovna i Njeno tijelo i um su dio istog duhovnog otjelovljenja. Pošto je Njeno tijelo duhovno, Njena čula su također duhovna. Tako Njeno tijelo, um i čula potpuno blistaju u ljubavi prema Śrī Kṛṣṇi. Ona je oličenje hlādinī-śakti [energije zadovoljstva Gospodinove unutrašnje moći] i zato je jedini izvor uživanja za Śrī Kṛṣṇu.

 

Śrī Kṛṣṇa ne može uživati ni u čemu što se iznutra razlikuje od Njega. Stoga su Śrīmatī Rādhārāṇī i Śrī Kṛṣṇa istovjetni. Sandhinī dio Śrī Kṛṣṇine unutrašnje moći je ispoljio sveprivlačni oblik Śrī Kṛṣṇe, a hlādinī obilježje iste unutrašnje moći je predstavilo Śrīmatī Rādhārāṇī, koja privlači sveprivlačnog. Niko se ne može mjeriti sa Śrīmatī Rādhārāṇī u transcendentalnim zabavama Śrī Kṛṣṇe.

 

STIH 4.72

 

ānanda-cinmaya-rasa-pratibhāvitābhis

tābhir ya eva nija-rūpatayā kalābhiḥ

goloka eva nivasaty akhilātma-bhūto

govindam ādi-puruṣaḿ tam ahaḿ bhajāmi

 

SYNONYMS: ānanda — bliss; cit — and knowledge; maya — consisting of; rasa — mellows; prati — at every second; bhāvitābhiḥ — who are engrossed with; tābhiḥ — with those; yaḥ — who; eva — certainly; nija-rūpatayā — with His own form; kalābhiḥ — who are parts of portions of His pleasure potency; goloke — in Goloka Vṛndāvana; eva — certainly; nivasati — resides; akhila-ātma — as the soul of all; bhūtaḥ — who exists; govindam — Lord Govinda; ādi-puruṣam — the original personality; tam — Him; aham — I; bhajāmi — worship.


Obožavam Govindu, prvobitnog Gospodina, koji prebiva u Svom carstvu, Goloki, sa Rādhom koja nalikuje Njegovom sopstvenom duhovnom liku i koja otjelovljuje zanosnu moć [hlādinī]. Njihovi pratioci su Njene povjerljive prijateljice, koje otjelovljuju udove Njenog tjelesnog oblika i koje su prožete i zasićene uvijek blaženom duhovnom rasom.

 

SMISAO: Ovo je stih iz Brahma-saḿhite (5.37).

 

Stay Tuned. To Be Continued!

 

Ādi-līlā Chapter 4: The Confidential Reasons for the Appearance of Śrī Caitanya Mahāprabhu

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Ādi 4.70-72

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.

 

 

ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA  -- GAURA PŪRṆIMĀ -- 12 MARCH 2017  https://www.facebook.com/Mayapurcom-112340933412
<< 09/2018 >>
nedponutosricetpetsub
01
02030405060708
09101112131415
16171819202122
23242526272829
30

VISIT ALL MY BLOGS -- MOJI BLOGOVI

free counters

MOJI FAVORITI
-

BROJAČ POSJETA
31315

Powered by Blogger.ba