ISKCON Vrindavan Boat Festival 2012, vid 2
Mob: +387 066 433 542; e-mail: Sona Gauranga (das) JPS <sona.gauranga@yahoo.com>
TALKS BETWEEN ŚRĪ CAITANYA MAHĀPRABHU AND RĀMĀNANDA RĀYA
Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura je sažeto opisao sadržaj osmog poglavlja u Amṛta-pravāha-bhāṣyi.
Nakon što je posjetio templ Jiyaḍa-Nṛsiḿha, Śrī Caitanya Mahāprabhu je otišao na obalu rijeke Godāvarī, kod mjesta poznatog kao Vidyānagara. Kada je Śrīla Rāmānanda Rāya došao tamo da se okupa, susreo je Gospodina. Nakon što se predstavio, Śrī Rāmānanda Rāya je zamolio Śrī Caitanyu Mahāprabhua da ostane u selu nekoliko dana. Iz poštovanja prema njegovoj molbi, Śrī Caitanya Mahāprabhu je ostao tamo u kući vedskih brāhmaṇa. Uveče je Śrīla Rāmānanda Rāya došao da posjeti Śrī Caitanyu Mahāprabhua. Obučen u običnu odjeću, odao je Gospodinu ponizno poštovanje. Śrī Caitanya Mahāprabhu mu je tada postavio neka pitanja o predmetu i procesu obožavanja i zamolio ga da recituje stihove iz vedske literature.
Śrīla Rāmānanda Rāya je prvo govorio o varṇāśrama sistemu. Naveo je razne stihove o karmārpaṇi, izjavljujući da se sve treba posvetiti Gospodinu. Zatim je govorio o djelovanju bez vezanosti, znanju pomiješanom s predanim služenjem i na kraju o spontanom služenju Gospodina s ljubavlju. Nakon što je čuo stihove, koje je izgovorio Śrīla Rāmānanda Rāya, Śrī Caitanya Mahāprabhu je prihvatio princip čistog predanog služenja lišenog svih vrsta špekulacije. Nakon toga, Śrī Caitanya Mahāprabhu je zamolio Śrīla Rāmānanda Rāya da objasni višu razinu predanog služenja. Śrīla Rāmānanda Rāya je tada objasnio čisto predano služenje, ljubav prema Bogu, služenje Gospodina s čistom ljubavlju u položaju sluge, prijatelja i roditelja. Na kraju je opisao služenje Gospodina u odnosu bračne ljubavi. Zatim je govorio o tome kako se bračna ljubav može razviti na razne načine. Bračna ljubav dostiže najviše savršenstvo u ljubavi, koju Śrīmatī Rādhārāṇī osjeća prema Kṛṣṇi. Potom je opisao položaj Śrīmatī Rādhārāṇī i transcendentalne draži ljubavi prema Bogu. Śrīla Rāmānanda Rāya je zatim izgovorio svoj stih o razini zanosne vizije, koja se stručno naziva prema-vilāsa-vivarta. Śrīla Rāmānanda Rāya je također objasnio da se sve razine bračne ljubavi mogu dostići milošću stanovnika Vṛndāvana, posebno milošću gopīya.
Tako su sve teme bile jasno opisane. Śrīla Rāmānanda Rāya je postepeno shvatio položaj Śrī Caitanye Mahāprabhua, a kada mu je Śrī Caitanya Mahāprabhu pokazao svoj pravi oblik, Śrīla Rāmānanda Rāya se onesvijestio. Nakon nekoliko dana, Śrī Caitanya Mahāprabhu je zamolio Śrīla Rāmānanda Rāya da se povuče iz vladine s!užbe i dođe u Jagannātha Purī. Ovaj opis susreta Śrīla Rāmānanda Rāya i Śrī Caitanye Mahāprabhua se zasniva na bilješkama Svarūpe Dāmodara Gosvāmīya.
KOMENTAR: Za podrobnije informacije o ovom zanimljivom razgovoru, treba pročitati stihove Śrī Caitanya Caritāmṛta Madhya 8.1-8.210 [Madhya-līlā -- prvi dio] i 8.211-8.313 [Madhya-līlā -- drugi dio].
Madhya-līlā Chapter 8: Talks Between Śrī Caitanya Mahāprabhu and Rāmānanda Rāya
Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Madhya 8 Summary
Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
GOSPODIN CAITANYA MAHĀPRABHU U RASPOLOŽENJU GOSPODINA NṚSIḾHADEVA
STIH 88
... Tako je Gospodin svakog dana tokom dvanaest mjeseci predvodio sańkīrtanu. Na kraju sańkīrtane bhakte bi održali festival na kome bi jeli mangoe.
SMISAO: Gospodin Caitanya Mahāprabhu je iz principa na kraju kīrtana dijelio prasādam. Slično tome, članovi pokreta svjesnosti Kṛṣṇe moraju nakon kīrtana razdijeliti publici prasādam.
STIH 89
Jednom, dok je Śrī Caitanya Mahāprabhu predvodio kīrtan, na nebu su se pojavili oblaci i Gospodin je odmah sopstvenom voljom spriječio da izliju kišu.
SMISAO: U vezi s tim, Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura kaže da su se jednom, kada je Gospodin Caitanya predvodio sańkīrtanu nedaleko od sela, na nebu pojavili oblaci. Po vrhovnoj volji Gospodina, oblaci su bili zamoljeni da se rasprše i to su učinili. Zbog ovog događaja, to mjesto je još uvijek poznato kao Meghera-cara. Pošto se tok Gange do danas izmijenio, selo po imenu Belapukhuriyā, koje se ranije nalazilo na drugom mjestu, zvanom Tāraṇavāsa, sada je postalo poznato kao Meghera-cara. Madhya-khaṇḍa od Śrīla Locana dāsa Ṭhākura's iz Caitanya-mańgale također opisuje da su se jednom na kraju dana, kada su se večernji oblaci pojavili na nebu i zastrašujuće zagrmili, svi Vaiṣṇave jako uplašili. Međutim, Gospodin je uzeo Svoje karatale u ruke i lično počeo pjevati Hare Kṛṣṇa mantru, gledajući u nebo kao da daje uputstva polubogovima na višim planetama. Tako su se svi okupljeni oblaci raspršili. Kada je nebo postalo bistro, sa Mjesecom koji je upravo izašao, Gospodin je počeo srećno plesati sa Svojim radosnim i zadovoljnim bhaktama.
STIH 90
Jednog dana, želeći da čuje hiljadu imena Gospodina Viṣṇua, Gospodin je naredio Śrīvāsa Ṭhākuri da čita Bṛhat-sahasra-nāmu [hiljadu imena Gospodina Viṣṇua].
STIH 91
Dok je čitao hiljadu imena Gospodina, nakon nekog vremena se pojavilo sveto ime Gospodina Nṛsiḿhe. Kada je Śrī Caitanya Mahāprabhu čuo sveto ime Gospodina Nṛsiḿhe, potpuno je utonuo u misli.
SMISAO: Ovaj događaj je opisan u Caitanya-mańgali, Madhya-khaṇḍi na slijedeći način. Śrīvāsa Paṇḍita je vršio śrāddha ceremoniju [obred] za svog oca i kao što je običaj, slušao je hiljadu imena Gospodina Viṣṇua. Tada se Gaurahari (Lord Caitanya) pojavio na sceni i također počeo slušati hiljadu imena Viṣṇua sa potpunim zadovoljstvom. Kada je čuo sveto ime Gospodina Nṛsiḿhe, Gospodin Caitanya je utonuo u misli i postao ljut poput Gospodina Nṛsiḿhadeva u Njegovom ljutitom raspoloženju. Njegove oči su pocrvenile, a koža se naježila. Dok su dijelovi Njegovog tijela drhtali, proizveo je zvuk nalik na grmljavinu oblaka. Kada je iznenada uzeo topuz, ljudi su se jako uplašili misleći: "Ne znamo kakvu smo vrstu uvrede sada počinili!" Ali Śrī Caitanya Mahāprabhu je onda sredio Svoje misli i sjeo na Svoje sjedište.
STIH 92
Gospodin Caitanya je u raspoloženju Gospodina Nṛsiḿhadeva trčao gradskim ulicama sa topuzom u ruci, spreman da ubije sve ateiste.
STIH 93
Videći Njegov strašni lik u zanosu Gospodina Nṛsiḿhadeva, ljudi su pobjegli sa ulice i razbježali se na sve strane, plašeći se Njegove ljutnje.
STIH 94
Videći ljude tako uplašene, Gospodin se povratio iz stanja zanosa. Zatim se vratio u kuću Śrīvāsa Ṭhākure i bacio topuz.
STIH 95
Postavši mrzovoljan, Gospodin je rekao Śrīvāsa Ṭhākuri: "Kada sam prihvatio raspoloženje Gospodina Nṛsiḿhadeva, ljudi su se jako uplašili. Stoga sam prestao, pošto je izazivanje straha kod ljudi uvreda."
STIH 96
Śrīvāsa Ṭhākura je onda rekao: „Svako ko prihvati Tvoje sveto ime odmah poništava deset miliona uvreda.
STIH 97
„Nisi počinio uvredu pojavivši se kao Nṛsiḿhadeva. Naprotiv svaki čovjek, koji Te je vidio u tom raspoloženju, odmah je postao oslobođen od ropstva materijalnog postojanja.
STIH 98
Nakon što je to rekao Śrīvāsa Ṭhākura je obožavao Gospodina, koji se onda veoma zadovoljan vratio kući.
Ādi-līlā Chapter 17: The Pastimes of Lord Caitanya Mahāprabhu in His Youth
Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Ādi 17.88-98
Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
THEORY OF ILLUSION
KOMENTAR: Stalna politička prepucavanja, stvaranje pritisaka, zveckanje oružjem, ratovi, ekonomske krize, prirodne nepogode, nestašice .... Iz vaishnavskih spisa, saznajemo da je krajnji uzrok problema savremenog društva – neprihvatanje Vrhovne Osobe, koja je vlasnik i upravitelj svega.
Trenutno nam se događaju vrlo čudne i nepredvidljive stvari, ponekada ih veoma teško shvataju čak i duhovno educirane osobe, a šta tek reći za obične jednostavne ljude, koji nikome ne rade zlo, žive pošteno, ali ih lavina nekih nepovoljnih događanja, jednostavno vuće za sobom. Po tome, koliko ljudi traže savjete za rješenje njihovih problema [samo nažalost – najčešće na krivom mjestu], možemo lako primijetiti, da praktički uglavnom ljudi pucaju po svim šavovima, kao što bi se reklo.
Bilo bi jako dobro, da se u svakom ljudskom društvu, duhovno educirane osobe pozabave problemima običnih, jednostavnih ljudi, koji vrlo često nemaju šta ni da jedu. Nekada su dovoljni i mali praktični savjeti i lijepe riječi, koje smiruju.
Itekako smo svjedoci događanja na uzavreloj političkoj sceni u regionu i šire [da ovom prilikom ne idemo u detalje], obično ne prakticiram govoriti o politikama u regionu i u svijetu, nije to zahvalana tema, uvijek možemo nekoga spržiti i povrijediti, ali moramo znati da političari uglavnom [čast izuzecima], kao i glumci, svuda u svijetu, obično pokušavaju napraviti privid od stvarnosti. Dakako, u pitanju je veliko neznanje, iluzija u kojoj se živi, te privremena i prolazna tjelesna imenovanja – 'ja' i 'moje'. A ništa nije naše ustvari – i to je možda i najveća iluzija, i otuda ustvari obično kreću najveći problemi, misliti ovo je naše, moja nacija, moja zemlja, moj Bog, moje Sunce, etc. A kako saznajemo iz vedskih spisa – sve je ustvari Božje. Svevišnja Božanska Osoba Sri Krishna je vrhovni vlasnik i upravitelj svega, i pokretnog i nepokretnog.
Bog je jedan za sve – samo nosi različita imena. Postoji mnogo Božjih imena i oblika – da bi Ga oni koji Ga slave mogli obožavati na svoj način, shodno razini svoje svjesnosti.
Prema vedskim proročanstvima, u ovom dobu Kali-yugi, ljudi će na kraju biti prisiljeni bježati u šume, radi velikih poreza i skupog života u gradu, ali izgleda se u ovim nekim burnim vremenima to već počelo dešavati, iako smo tek na početku Kali-yuge. Vjerovatno će biti dobro češće objaviti ponešto o vedskim proročanstvima. Proročanstva se provlače kroz različite vedske spise, kroz Purane i dr., a podosta ih ima u Bhavishya Purani [Bhavishayte doslovno znači – šta će biti].
Danas, vjerovatno najbolje prolaze oni mudri ljudi, koji su na vrijeme započeli izgradnju kuća u čistoj prirodi, daleko od gradske vreve, na obližnjim planinama. Tamo postoje svi uslovi za bavljenje zemljoradnjom, voćarstvom, čuvanjem i zaštitom krava, bavljenjem pčelarstvom, sakupljanjem bobičastih i drugih šumskih plodova, branjem ljekovitog bilja, etc. Mogu se čitave porodice ishraniti od vlastitog rada. A, vjerovatno da je moguće osnivanje i čitavih eko-komuna. Tu bi države, lokalne zajdnice i banke trebale dati određene finansijske potpore i pomoć oko papira i dodjele zemlje svakome ko želi da je obrađuje. Dakle, postoje određena rješenja.
Poznato mi je da već postoje čitava novoizgrađena sela i imanja vrijednih ljudi, na okolnim planinama, a vjerujem da je slično i na drugim divnim planinama. A kada malo izađemo na okolne planine, sve odiše nekim svečanim mirom i prirodnom čistoćom ... Obično u junu, kada je vrijeme za berbu pojedinih vrsta ljekovitog bilja i čajeva, a prije nego što seljaci pokose planinske livade, možemo brati ljekovito bilje i razne vrste čajeva, čak i pored samih cesta, toliko je sve čisto – znaju to planinari i obični jednostavni ljudi koji vole prirodu.
Tako, da ovi stihovi, koji naizgled nemaju veze sa današnjom stvarnošću, ustvari itekako objašnjavaju istu i daju nam jako praktične upute, kako izaći iz krize, koja trese čitav svijet – i to će još potrajati, po nekim mojim skromnim procjenama – najmanje do sredine 2014 godine. Dakle, potrebno je naglasiti – nema materijalnih odgovora na trenutnu veliku krizu u svijetu – postoje samo duhovni odgovori.
STIH 123
vastutaḥ pariṇāma-vāda — sei se pramāṇa
dehe ātma-buddhi — ei vivartera sthāna
SYNONYMS
vastutaḥ — factually; pariṇāma-vāda — transformation of the energy; sei — that; se — only; pramāṇa — proof; dehe — in the body; ātma-buddhi — concept of self; ei — this; vivartera — of illusion; sthāna — place.
Preobražaj energija je dokazana činjenica. Iluzija je pogrešno tjelesno shvatanje osobnog bića.
SMISAO: Jīva ili živo biće je duhovna iskra, koja je djelić Svevišnje Božanske Osobe. Na žalost, jīva, smatra tijelo osobnim bićem i to pogrešno shvatanje se zove vivarta, ili prihvatanje neistine kao istine. Tijelo nije osobno biće, ali životinje i budalasti ljudi misle da jeste. Međutim vivarta [iluzija] ne ukazuje na promjenu identita duhovne duše; iluzija je pogrešno shvatanje da je tijelo osobno biće. Svevišnja Božanska Osoba se ne mijenja, kada Njegova spoljašnja energija, koja se sastoji od osam grubih i suptilnih elemenata, opisanih u Bhagavad-gīti (bhūmir āpo 'nalo vāyuḥ, etc.), djeluje u različitim fazama.
STIH 124
avicintya-śakti-yukta śrī-bhagavān
icchāya jagad-rūpe pāya pariṇāma
SYNONYMS
avicintya — inconceivable; śakti — potency; yukta — possessed of; śrī — the affluent; bhagavān — Personality of Godhead; icchāya — by His wish; jagat-rūpe — in the form of the cosmic manifestation; pāya — becomes; pariṇāma — transformed by His energy.
Svevišnja Božanska Osoba posjeduje sva obilja. Stoga je Svojim nepojmljivim energijama, preobrazila [transformirala] materijalnu kosmičku manifestaciju.
STIH 125
tathāpi acintya-śaktye haya avikārī
prākṛta cintāmaṇi tāhe dṛṣṭānta ye dhari
SYNONYMS
tathāpi — yet; acintya-śaktye — by inconceivable potency; haya — remains; avikārī — without change; prākṛta — material; cintāmaṇi — touchstone; tāhe — in that respect; dṛṣṭānta — example; ye — which; dhari — we accept.
Na primjeru čarobnog kamena [cintāmaṇiya], koji svojom energijom pretvara gvožđe u zlato, a ipak ostaje isti, možemo shvatiti da Svevišnji Gospodin ostaje nepromijenjen, mada preobražava Svoje bezbrojne energije.
Ādi-līlā Chapter 7: Lord Caitanya in Five Features
Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Ādi 7.123-125
Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
THEORY OF ILLUSION
KOMENTAR: Toliko puno puta se možemo i sami uvjeriti, koliko su neka naša uvjerenja, tačnije predrasude o drugim osobama pogrešna, dakle zbog različitog spleta okolnosti povjerujemo u ono što nije – ili u iluziju. Često pogrešno čujemo ili pogrešno protumačimo neke stvari kada smo malo u strasti i tako to. Koji je lijek za ovo? Kada direktno popričamo sa osobom, dakako uz istinsko uvažavanje druge osobe, možemo često vidjeti da stvari stoje potpuno drugačije. Ovo je samo jedan od mnogobrojnih primjera, da iako znamo za iluziju – često i sami nasjednemo.
Ako do sada u svom životu, zbog različitih okolnosti, nismo stizali da nešto značajnije uradimo na proširenju svijesti i postepenom zadobijanju znanja višeg ranga, sada je prava prilika za isto. Odnekud moramo početi. Moglo bi se nabrojati mnogo mogućih načina za neki kao početak u duhovnim traganjima i našem postepenom pročišćavanju od -- do sada nakupljene ugra-karme. Svi imamo jako različite karme i nosimo jako različite utiske iz prošlih života. To sve u dobroj mjeri određuje našu prirodu, te i to kojim ćemo putem krenuti. Ipak, put kojim ćemo krenuti zavisi i od našeg truda, vremena, te i od nekih viših faktora – milosti i blagoslova viših autoriteta u univerzumu i duhovnih učitelja, te svetih osoba s kojima možemo doći u kontakt.
Jedna od jednostavnijih stvari, koja ne zahtijeva neka specijalna ulaganja, kako finansija tako i naših energija i vremena, je da počnemo posvećivati veću pažnju dijagonali u našem stanu ili kući: sjevero-istok --- jugo-zapad, jer je jako bitna. I inače, da pokušamo promijeniti svoje koncepcije – da svatimo da i prostor u kome boravimo ili radimo na neki način pamti i odgovarajuće reagira na sve naše aktivnosti. Ako na tom planu s vremenom uspijemo poredati stvari kako treba, postoje dobre šanse i da će se sve ostalo u našem životu postepeno posložiti. Neko informativno znanje iz Vastu shastra može nam često pomoći u tome. Svakako, tu su i vedska astrologija Jyotisha i Ayurveda – vedska medicina. Kaže se za ove tri velike nauke – da su sestre, znači trebali bi se potruditi poznavati sve tri, barem informativno. Tada će nam se početi polagano otvarati neki drugačiji pogledi na svijet u kome živimo i na naše mjesto u tom svijetu, te na naš odnos sa drugim živim bićima i Svevišnjom Božanskom Osobom Sri Krishnom.
U trenucima relaksacije, u ovom ubrzanom tempu života, pokušajte naći malo vremena i kliknite na adresu, koja se nalazi sa strane svakog bloga – na 'Vastu' [ili možete ukucati http://vastu.blogger.ba/ ], pregledati ono što je na ekranu [obično desetak postova ili linkova] i dalje – imate na dnu ekrana oznaku 'Stariji postovi'. Što više idete prema početku objavljivanja postova, možete naići na više pisanih tekstova. Da bi odštampali neki tekst, koji vas zanima na vašem kućnom kompjuteru, imate također ispod svakog posta i ispod reklama oznaku 'Print' [dole desno], kliknete i željeni tekst će biti pripremljen za printanje i zatim isprintan. Opet oznaka (#), koja se nalazi desno od oznake 'Print' također ispod svakog posta, će vam poslužiti da sačuvate tačnu adresu teksta, koji vas interesuje. Kada kliknete na ovu oznaku, na dugoj bijeloj liniji za pretraživanje u vrhu ekrana, će vam se pojaviti permalink – tj. tačna adresa teksta.
DAKAKO, STVARI SRCA SU DALEKO VAŽNIJE --- Trebamo se jednostavno istrenirati tokom života da postepeno što bolje prepoznajemo signale Paramatme [Nad-duše]. Dakle da imamo 'Supersoul Conection' – kao što bi se reklo. A za to treba podosta vremena i upornosti. Sve počinje sa Hare Krishna maha-mantrom i mantranjem kako pojedinačno na japi, tako i skupnim pjevanjem na kirtanima u kongregaciji ili u templu. Moramo se učiti paralelno osluškivati naš nestašni um i tada ćemo lagano početi shvaćati da čak i um postaje jako zadovoljan dok mantramo ili pjevamo maha-mantru, jer to je njegov prirodni položaj. Opet to o osluškivanju uma, možda će kod nekog izazvati osmijeh, ali to zaista tako ide. Ubrzo možemo ustanoviti da naši umovi svakog trena nešto prihvate, pa nešto odbace. Ustanovljeno je prilikom istraživanja ovakve vrste, da uglavnom, aproksimativno oko 33 000 puta u toku dana naši umovi nešto odbace, pa odmah zatim nešto prihvate. Kod ženske populacije ovaj broj je još veći.
OPET, DA BI POČELI OZBILJNIJE MANTRATI – NEOPHODNO JE STALNO DRUŠTVO BHAKTA. Kaže se – ko se druži s bhaktama -- s vremenom će početi da svakodnevno mantra šesnaest krugova Hare Krishna maha-mantre, dok onaj ko već mantra – ako na neki način izgubi društvo bhakta – vrlo vjerovatno će postepeno prestati da mantra. Svakako kod prestanka mantranja, čest dodatni uzrok je i mantranje s uvredama, zatim istrošenost dobre, pobožne karme iz prošlih života, etc.
Ukoliko poželite društvo bhakta, bez obzira gdje boravite, samo se javite – dobićete neophodne kontakte. Kao što već vjerovatno znate – u naslovu bloga imate broj mobitela za neophodne kratke dogovore, zatim možete po potrebi dobiti i broj fiksnog telefona, na raspolaganju svakoj dobronamjernoj osobi je i e-mail adresa, a možete me po želji naći i na FaceBook.
Čak je moguće organizirati, da u gradu ili mjestu u kojem živite – bhakte dođu i naprave prigodan program. Za isto su neophodni minimalni uslovi – sala i/ili neki veći stan ili drugi prigodan prostor i dakako – zainteresirane osobe. Ako je vaš grad ili mjesto boravka dalje od 15 km od Sarajeva, tada će biti potrebna minimalna nadoknada troškova goriva za put. Uglavnom, kada postoji dobra volja, sve se da dogovoriti na obostrano zadovoljstvo. I to je – to!
Za sve dobre duše, koje su živo zainteresirane za dostizanje mira u srcu i života punog ispunjenja, moguće je također organizirati stalna kućna bhakti druženja, Nama-Hatta programe i Bhakti-Sange. Dakle, ako imate neki slobodan prostor, stan ili slično, te barem jednu malu grupu srodnih duša, zainteresiranih za duhovnost, Vede i sve što ide uz to, slobodno se javite – pa vidimo.
Učimo dok smo živi – i to trebamo uvijek imati na umu, a i za učenje i pravilno razumijevanje su itekako potrebni blagoslovi i asistencija osoba, koje su već prošle taj dio puta. Oni nam mogu osvijetliti put, koji mi tek treba da pređemo.
Naša istinska i svakodnevna samilost, te određeni respekt prema drugim dušama, može nam donijeti mir u srcu, život pun ispunjenja, te neviđeni životni napredak na svim razinama – kako na duhovnim tako i čisto egzistencijalnim, da se to često ne može dovoljno naglasiti
STIH 121 (3 DIO)
Abhakte cijene čudesnu materijalnu prirodu, ali ne mogu cijeniti inteligenciju i energiju Svevišnje Božanske Osobe, koja stoji iza te materijalne kreacije. Međutim, Śrīpāda Rāmānujācārya, navodi vedsku sūtru iz Aitareya Upaniṣad (1.1.1), ātmā vā idam agra āsīt, koja ističe da je vrhovna ātmā, Apsolutna Istina, postojala prije stvaranja. Neko može staviti primjedbu: "Ako je Svevišnja Božanska Osoba potuno duhovna, kako može biti izvor stvaranja i u Sebi sadržavati materijalne i duhovne energije?" Da bi odgovorio na taj izazov, Śrīpāda Rāmānujācārya navodi mantru iz Taittirīya Upaniṣad (3.1):
yato vā imāni bhūtāni jāyante yena jātāni jīvanti yat prayanty abhisaḿviśanti
Ova mantra potvrđuje da čitava kosmička manifestacija emanira iz. Apsolutne Istine, počiva u Apsolutnoj Istini i nakon uništenja ponovo ulazi u tijelo Apsolutne Istine, Svevišnje Božanske Osobe. Živo biće je izvorno duhovno i kada uđe u duhovni svijet, ili tijelo Svevišnjeg Gospodina, zadržava svoj identitet osobne [individualne] duše. U vezi s tim, Śrīpāda Rāmānujācārya navodi primjer zelene ptice. Zelena ptica može sletjeti na zeleno drvo, ali to ne znači da se stopila sa drvetom; zadržava svoj identitet ptice, iako može izgledati da se stopila sa zelenilom drveta. Možemo navesti još jedan primjer. Životinja može ući u šumu ali zadržava svoju individualnost, iako se naizgled stapa sa šumom. U materijalnom postojanju i materijalna energija i živa bića koja pripadaju ivičnoj energiji zadržavaju svoju individualnost. Tako, iako energije Svevišnje Božanske Osobe međusobno djeluju jedna na drugu u kosmičkoj manifestaciji, svaka zadržava svoje odvojeno individualno postojanje. Stapanje sa materijalnom ili duhovnom energijom ne povlači za sobom gubitak individualnosti. Prema teoriji Śrīpāde Rāmānujācārye -- Viśiṣṭādvaite, iako su sve Gospodinove energije jedno, svaka zadržava svoju individualost [vaiśiṣṭya].
Śrīpāda Śańkarācārya je pokušao da zavede čitaoce Vedānta-sūtre, pogrešno tumačeći riječi ānanda-mayo 'bhyāsāt. Čak je pokušao da nađe grešku Śrīla Vyāsadevi. Međutim, nema potrebe da ovdje ispitujemo sve izreke Vedānta-sūtre, pošto namjeravamo da izdamo Vedānta-sūtru u posebnom tomu.
STIH 122
pariṇāma-vāde īśvara hayena vikārī
eta kahi' 'vivarta'-vāda sthāpanā ye kari
SYNONYMS
pariṇāma-vāde — by accepting the theory of transformation of energy; īśvara — the Supreme Lord; hayena — becomes; vikārī — transformed; eta kahi' — saying this; vivarta — illusion; vāda — theory; sthāpanā — establishing; ye — what; kari — do.
Prema Śańkarācāryi, prihvatanjem teorije o preobražaju Gospodinove energije osoba stvara iluziju, jer posredno prihvata da Apsolutna Istina biva preobražena.
SMISAO: Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura tumači da će onaj ko ne shvati pariṇāma-vādu, ili preobražaj energije, sigurno pogrešno shvatiti istinu o ovoj materijalnoj kosmičkoj manifestaciji i živim bićima. U Chāndogya Upaniṣad (6.8.4) je rečeno -- san-mūlāḥ saumyemāḥ prajāḥ sad-āyatanāḥ sat-pratiṣṭhāḥ. Materijalni svijet i živa bića su odvojeni entiteti i vječno su stvarni, a ne nestvarni. Međutim, Śańkarācārya je zamislio da su materijalni svijet i živa bića iluzorni i da ne posjeduju individualnost, nepotrebno se bojeći da će pariṇāma-vādom [preobražajem energije] Brahman biti preobražen [vikārī]. Igrom riječi je pokušao da dokaže da je individualni identitet živih bića i materijalnog svijeta iluzoran, navodeći primjere konopca, koji možemo pogrešno smatrati zmijom ili školjke koju možemo smatrati zlatom. Tako je na najodvratniji način prevario ljude.
Primjer konopca, koga neko može pogrešno smatrati zmijom je spomenut u Māṇḍūkya Upaniṣad, ali se koristi da bi se objasnila greška poistovjećivanja tijela sa dušom. Pošto je duša duhovna čestica, kao što je potvrđeno u Bhagavad-gīti (mamaivāḿśo jīva-loke), ljudsko biće zbog iluzije (vivarta-vāda), kao životinja poistovjećuje tijelo sa osobnim bićem. To je pravi primjer vivarte, ili iluzije. Stih -- atattvato 'nyathā-buddhir vivarta ity udāhṛtaḥ -- opisuje takvu iluziju. Ne poznavati stvarnost kakva jeste i stoga pogrešno poistovjećivati jednu stvar s drugom (kao na primjer, misliti da smo ovo tijelo), naziva se vivarta-vāda. Svako uslovljeno živo biće, koje smatra da je tijelo duša -- je obmanuto tom vivarta-vādom. Ta vivarta-vāda filozofija može napasti onoga ko je zaboravio nepojmljivu moć svemoćne Božanske Osobe.
U Śrī Īśopaniṣadi je objašnjeno kako Svevišnja Božanska Osoba ostaje onakva kakva jeste, vječno nepromjenjiva: pūrṇasya pūrṇam ādāya pūrṇam evāvaśiṣyate. Bog je potpun. Čak i ako se potpuna manifestacija odvoji od Njega, On ostaje potpun. Materijalnu kreaciju manifestira Gospodinova energija, ali On i dalje ostaje ista osoba. Njegov oblik, pratnja, odlike, itd., nikada ne bivaju uništeni. Śrīla Jīva Gosvāmī, u svojoj Paramātma-Sandarbhi, objašnjava vivarta-vādu na slijedeći način: "Pod opsjenom vivarta-vade, osoba zamišlja da su odvojeni entiteti -- kosmička manifestacija i živa bića -- istovjetni s Brahmanom. To je posljedica potpunog nepoznavanja stvarnosti. Apsolutna Istina, ili Parabrahman, uvijek je jedna i uvijek je ista. Potpuno je slobodna od svih drugih koncepcija postojanja. Potpuno je slobodna od lažnog ja jer je potpuno duhovni idnetitet. Apsolutno je nemoguće da Gospodin bude u neznanju i potpadne pod uticaj pogrešnog shvatanja [vivarta-vādu]. Apsolutna Istina je izvan dosega našeg shvatanja. Mora se priznati da posjeduje besprijekorne osobine, koje ne posjeduje svako živo biće. Nikada nije ni najmanje zagađena greškama običnih živih bića. Stoga, svako mora shvatiti da Apsolutna Istina posjeduje nepojmljive moći.“
Ādi-līlā Chapter 7: Lord Caitanya in Five Features
Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Ādi 7.121 (3 DIO) & 7.122
Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness
| << 05/2012 >> | ||||||
| ned | pon | uto | sri | cet | pet | sub | 01 | 02 | 03 | 04 | 05 |
| 06 | 07 | 08 | 09 | 10 | 11 | 12 |
| 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 |
| 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 |
| 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | ||