ŚRĪ CAITANYA CARITĀMṚTA

Mob: +387 63 220 084; +387 66 433 542; e-mail: Sona Gauranga Das JPS <sonagaurangadas@yahoo.com>

18.05.2019.

ŚRĪLA MĀDHAVENDRA PURĪ -- APPEARANCE – 18 MAY 2019 SATURDAY -- PŪRṆIMĀ [PART 2]

 

 

VERSE 33

 

jagad-guru mādhavendra kari' prema dāna

ei śloka paḍi' teńho kaila antardhāna

 

SYNONYMS: jagat-guru — the spiritual master of the entire world; mādhavendra — Mādhavendra Purī; kari' prema dāna — giving ecstatic love of Kṛṣṇa as charity; ei śloka paḍi' — reciting this verse; teńho — he; kaila antardhāna — passed away from this material world.

 

TRANSLATION

 

His Divine Grace Mādhavendra Purī, the spiritual master of the entire world, thus distributed ecstatic love for Kṛṣṇa. While passing away from the material world, he chanted the following verse.

 

Njegova Božanska Milost Mādhavendra Purī, duhovni učitelj čitavog svijeta, tako daje zanosnu ljubav prema Kṛṣṇi. Dok je napuštao materijalni svijet, izgovorio je slijedeći stih.

 

VERSE 34

 

ayi dīna-dayārdra nātha he

mathurā-nātha kadāvalokyase

hṛdayaḿ tvad-aloka-kātaraḿ

dayita bhrāmyati kiḿ karomy aham

 

SYNONYMS: ayi — O My Lord; dīna — on the poor; dayā-ārdra — compassionate; nātha — O master; he — O; mathurā-nātha — the master of Mathurā; kadā — when; avalokyase — I shall see You; hṛdayam — My heart; tvat — of You; aloka — without seeing; kātaram — very much aggrieved; dayita — O most beloved; bhrāmyati — becomes overwhelmed; kim — what; karomi — shall do; aham — I.

 

TRANSLATION

 

"O My Lord! O most merciful master! O master of Mathurā! When shall I see You again? Because of My not seeing You, My agitated heart has become unsteady. O most beloved one, what shall I do now?"

 

“O Gospodine moj! O najmilostiviji Gospodaru! O Gospodaru Mathure! Kada ću te ponovo vidjeti? Pošto te ne mogu vidjeti, moje uznemireno srce je postalo nespokojno. O najvoljeniji, šta da sada radim?

 

VERSE 35

 

ei śloke kṛṣṇa-prema kare upadeśa

kṛṣṇera virahe bhaktera bhāva-viśeṣa

 

SYNONYMS: ei śloke — in this verse; kṛṣṇa-prema — love of Kṛṣṇa; kare upadeśa — teaches; kṛṣṇera virahe — by feeling separation from Kṛṣṇa; bhaktera — of the devotee; bhāva-viśeṣa — transcendental situation.

 

TRANSLATION

 

In this verse Mādhavendra Purī teaches how to achieve ecstatic love for Kṛṣṇa. By feeling separation from Kṛṣṇa, one becomes spiritually situated.

 

U ovom stihu Mādhavendra Purī nas poučava, kako da dostignemo zanosnu ljubav prema Kṛṣṇi. Zahvaljujući osjećaju odvojenosti od Kṛṣṇe, osoba se uzdiže na duhovnu razinu.

 

VERSE 36

 

pṛthivīte ropaṇa kari' gelā premāńkura

sei premāńkurera vṛkṣa — caitanya-ṭhākura

 

SYNONYMS: pṛthivīte — within this material world; ropaṇa kari' — sowing; gelā — went; prema-ańkura — the seed of ecstatic love for Kṛṣṇa; sei prema-ańkurera — of that seed of ecstatic love for Kṛṣṇa; vṛkṣa — the tree; caitanya-ṭhākura — Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu.

 

Mādhavendra Purī sowed the seed of ecstatic love for Kṛṣṇa within this material world and then departed. That seed later became a great tree in the form of Śrī Caitanya Mahāprabhu.

 

Mādhavendra Purī je posijao sjeme zanosne [ekstatične] ljubavi prema Kṛṣṇi u ovom materijalnom svijetu i potom otišao. To sjeme je kasnije izraslo u veliko drvo u obliku Śrī Caitanye Mahāprabhua.

 

Antya-līlā            Chapter 8: Rāmacandra Purī Criticizes the Lord

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Antya 8.33-36

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.

 

17.05.2019.

ŚRĪLA MĀDHAVENDRA PURĪ -- APPEARANCE – 18 MAY 2019 SATURDAY -- PŪRṆIMĀ [PART 1]


ŚRĪLA MĀDHAVENDRA PURĪ, JE BIO PRVI U TOM UČENIČKOM NASLIJEĐU, KOJI JE POKAZAO SIMPTOME LJUBAVI PREMA BOGU I PRVI KOJI JE NAPISAO PJESMU KOJA POČINJE RIJEČIMA -- AYI DĪNA-DAYĀRDRA NĀTHA: ,,O NAJMILOSTIVIJA BOŽANSKA OSOBO". U TOJ PJESMI SE NALAZI SJEME LJUBAVI PREMA BOGU, KOJU JE ŚRĪ CAITANYA MAHĀPRABHU NJEGOVAO.

 

ŚRĪLA VIŚVANĀTHA CAKRAVARTĪ KAŽE U SVOJOJ GURU-AṢṬAKA MOLITVI -- YASYA PRASĀDĀD BHAGAVAT-PRASĀDO YASYĀPRASĀDĀN NA GATIḤ KUTO 'PI: "MILOŠĆU DUHOVNOG UČITELJA OSOBA BIVA BLAGOSLOVLJENA MILOŠĆU KṚṢṆE. BEZ MILOSTI DUHOVNOG UČITELJA NE MOŽE NAPREDOVATI."

 

STIH 10

 

jaya śrī mādhavapurī kṛṣṇa-prema-pūra

bhakti-kalpatarura teńho prathama ańkura

 

SYNONYMS: jaya — all glories; śrī mādhava-purī — unto Mādhavendra Purī; kṛṣṇa-prema-pūra — a storehouse of all love of Godhead; bhakti-kalpa-tarura — of the desire tree of devotional service; teńho — he is; prathama — first; ańkura — fructification.

 

Sva slava Śrī Mādhavendra Purīyu, riznici sveg predanog služenja Kṛṣṇe! On je drvo želja predanog služenja. U njemu je sjeme predanog služenja prvo donijelo plod.

 

SMISAO: Śrī Mādhavendra Purī, poznat i kao Śrī Mādhava Purī, pripadao je učeničkom naslijeđu Madhvācārye i bio je proslavljeni sannyāsī. Śrī Caitanya Mahāprabhu je bio učenik u trećem koljenu učeničkog naslijeđa Śrī Mādhavendre Purīya. Proces obožavanja u učeničkom naslijeđu Madhvācārye se sastojao od obrednih ceremonija, s jedva nekim tragom ljubavi prema Bogu.

 

Śrī Mādhavendra Purī, je bio prvi u tom učeničkom naslijeđu, koji je pokazao simptome ljubavi prema Bogu i prvi koji je napisao pjesmu koja počinje riječima -- ayi dīna-dayārdra nātha: ,,O najmilostivija Božanska Osobo". U toj pjesmi se nalazi sjeme ljubavi prema Bogu, koju je Śrī Caitanya Mahāprabhu njegovao.

 

STIH 11

 

śrī-īśvarapurī-rūpe aṅkura puṣṭa haila

āpane caitanya-mālī skandha upajila

 

SYNONYMS: śrī-īśvara-purī — by the name Śrī Īśvara Purī; rūpe — in the form of; aṅkura — the seed; puṣṭa — cultivated; haila — became; āpane — Himself; caitanya-mālī — the gardener of the name Śrī Caitanya Mahāprabhu; skandha — trunk; upajila — expanded.

 

Sjeme predanog služenja je zatim donijelo plod u obliku Śrī Īśvare Purīya. Tada je sam vrtlar, Śrī Caitanya Mahāprabhu, postao deblo drveta predanog služenja,

 

SMISAO: Śrīla Bhaktisiddhānta Sarasvatī Ṭhākura je opisao u svojoj Anubhāṣyi. “Śrī Īśvara Purī je živio u Kumāra-Haṭṭi, u kojoj danas postoji željeznička stanica Kāmarhaṭṭa. Nedaleko od tog mjesta nalazi se još jedna stanica pod nazivom Hālisahara, koja pripada istočnoj pruzi čija se početna stanica nalazi u istočnom dijelu Calcutte”.

 

Īśvara Purī se pojavio u brāhmaṇskoj porodici i bio je najdraži učenik Śrīla Mādhavendre Purīya. U osmom poglavlju posljednjeg dijela Śrī Caitanya-Caritāmṛte, Antya 8.28-31 rečeno je:

 

īśvara-purī gosāñi kare śrī-pada sevana  

sva-haste karena mala-mūtrādi mārjana

nirantara kṛṣṇa-nāma karāya smaraṇa  

kṛṣṇa-nāma kṛṣṇa-līlā śunāya anukṣaṇa

tuṣṭa hañā purī tāńre kaila ālińgana 

vara dilā kṛṣṇe tomāra ha-uka prema-dhana

sei haite īśvara-purī premera sāgara 

 

Na kraju svog života, Śrī Mādhavendra Purī je postao nemoćan i potpuno nepokretan. Īśvara Purī se toliko posvetio ličnom služenju Śrī Mādhavendre Purīya da je čistio čak i njegov izmet i mokraću. Stalno pjevajući Hare Kṛṣṇa mahā-mantru i podsjećajući Śrī Mādhavendru Purīya u posljednjim danima njegovog života na zabave Gospodina Kṛṣṇe, Īśvara Purī ga je od svih učenika najbolje služio. Zato ga je Mādhavendra Purī, veoma zadovoljan s njim, blagoslovio, rekavši: “Dragi moj dječače, mogu se samo moliti Kṛṣṇi da bude zadovoljan s tobom”.

 

Tako je Īśvara Purī, milošću svog duhovnog učitelja, Śrī Mādhavendre Purīya, postao veliki bhakta u okeanu ljubavi prema Bogu.

 

Śrīla Viśvanātha Cakravartī kaže u svojoj Guru-aṣṭaka molitvi -- yasya prasādād bhagavat-prasādo yasyāprasādān na gatiḥ kuto 'pi: "Milošću duhovnog učitelja osoba biva blagoslovljena milošću Kṛṣṇe. Bez milosti duhovnog učitelja ne može napredovati." Kao što možemo jasno vidjeti iz ovog primjera, osoba postaje savršena milošću duhovnog učitelja. Svevišnja Božanska Osoba uvijek štiti vaiṣṇavu, ali ako se desi da vaiṣṇava postane nemoćan i nepokretan, to je prilika za učenike da ga služe. Isvara Puri je zadovoljio svog duhovnog učitelja služenjem i zahvaljujući njegovim blagoslovima postao takva velika osoba da ga je Gospodin Śrī Caitanya Mahāprabhu prihvatio za Svog duhovnog učitelja.

 

Śrīla Īśvara Purī je bio duhovni učitelj Śrī Caitanye Mahāprabhua, ali prije nego što je inicirao Gospodina Caitanyu otišao je u Navadvīp i tamo živio nekoliko mjeseci u kući Gopīnātha Ācārye. Gospodin Caitanya ga je upoznao u to vrijeme. Smatra se da je Śrīla Īśvara Purī  služio Śrī Caitanyu Mahāprabhua  recitirajući svoju knjigu, Kṛṣṇa-līlāmṛtu. To je objašnjeno u Jedanaestom Poglavlju Śrī Caitanya-Bhāgavate, Ādi-khaṇḍa.

 

Da bi druge poučio primjerom, kako biti vjeran učenik svog učitelja, Śrī Caitanya Mahāprabhu, Svevišnja Božanska Osoba, posjetio je rodno mjesto Īśvare Purīya u Kumāra-Haṭṭi i uzeo malo zemlje s tog mjesta. Tu zemlju je pažljivo čuvao i svaki dan bi pojeo mali dio. To je opisano u Caitanya-Bhāgavati, Ādi-khaṇḍa, Poglavlje Sedamnaest. Sada je postao običaj da bhakte slijedeći primjer Śrī Caitanye Mahāprabhua, posjete to mjesto i uzmu malo zemlje.

 

Ādi-līlā Chapter 9: The Desire Tree of Devotional Service

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Ādi 9.10-11

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.

 

11.05.2019.

LIFE'S ULTIMATE GOAL - LOVE OF GODHEAD -- KRAJNJI CILJ ŽIVOTA - LJUBAV PREMA BOGU [PART 2]

 

 

BUĐENJE IZVORNOG ODNOSA S GOSPODINOM I ODLIKE BHAKTE KOJI JE DOSTIGAO TU RAZINU.

 

KOMENTAR:  Kada već krenemo dugim putem duhovnih traganja, povremeno će biti aktuelna tema -- gdje se to mi trenutno nalazimo u duhovnom životu? U vedskim spisima možemo naći veoma detaljno razrađene razine, ili stepenice ljubavi prema Svevišnjem Gospodinu Kṛṣṇi, od početne do najviše, pomoću kojih možemo prepoznati i svoju trenutnu poziciju.   

 

Kada god govorimo o postepenom duhovnom napredovanju, također ćemo neizostavno doći i na temu neophodnih pročišćavanja, kako u početnoj fazi na gruboj razini, tako kasnije i na suptilnijim razinama. Znajmo da u srcu svakog živog bića egzistira 16 anarthi, ili 16 nečistoća srca. U dubljim razgovorima, neko će reći u nastupu iskrenosti: “Znaš, imam jednog malog demona u srcu …”. Ali, da je samo jedan u pitanju, to bi još i bilo dijelom prihvatljivo. U stvari, ima ih 16 – to su naše anarthe, ili nečistoće srca, koje su obično podijeljene u četiri grupe po četiri. Da ovom prilikom samo ukratko pomenemo grupe anarthi: 1. Slabosti srca; 2. Uvrede; 3. Žeđ za materijalnim objektima; 4. Iluzija o duhovnom znanju. Svaka od ovih grupa sadrži četiri tipa anarthi. Tako primjera radi 4. grupa sadrži slijedeće tipove anarthi:

 

1. Nepoznavanje vlastitog identiteta; 2. Nepoznavanje položaja Svevišnje Božanske Osobe; 3: Nepoznavanje procesa sādhana-bhakti i prema-bhakti; 4. Nepoznavanje elemenata koji su nepovoljni za razvoj svjesnosti Kṛṣṇe. 

 

Na početku naših duhovnih traganja imamo nešto početne vjere [śraddhā], zatim, ako dobijemo nešto milosti i blagoslova -- počinjemo da se družimo s bhaktama [sādhu-sanga]. Kada počnemo intezivnije da pjevamo sveto ime, proučavamo śāstre [svete vedske spise], te nastojimo uspostaviti dnevni standard mantranja 16 krugova mahā mantre dnevno – to se naziva bhājanā-kriya. Kasnije dobijamo duhovnu inicijaciju i počinjemo ozbiljnije prakticirati predano služenje Svevišnjeg Gospodina, te kako kod koga -- tu negdje i počinju intezivnija pročišćenja. Tako smo stigli do razine anartha-nivṛttih. Zavisno od niza okolnosti, poslije toga eventualno idemo dalje, pa možda i do viših razina ljubavi prema Svevišnjem Gospodinu – 5. niṣtā, 6. ruci, 7. āsakti, 8. bhāva i 9. prema,  što će biti detaljnije prezentirano na slijedećim postovima.   

 

Moramo znati da trebaju godine i godine upornog, pažljivog i neprekinutog mantranja, te obavljanja i drugih seva u okviru 64 procesa predanog služenja. Potrebno je uvijek imati i dobar stav, te specijalno mnogo milosti i blagoslova koji stižu do nas preko vjerodostojnih duhovnih učitelja i naprednih bhakta.

 

Sve ovo će nam itekako pomoći i na praktičnim razinama, te u iskrenom nastojanju izgradnje vlastitog karaktera, kao i postepenog otklanjanja svih ometajućih činilaca. Tek tada možemo očekivati i da se okružimo dobrim i kreativnim ljudima, što je jedan od preduslova za uspjeh svakog poduhvata, kao i da nam život postepeno postane život pun ispunjenja u srcu, bogat i prosperitetan.

 

Na predhodnom postu su prezentirani stihovi 1 – 4, Madhya-līlā,  23 Poglavlje.

 

BUĐENJE IZVORNOG ODNOSA S GOSPODINOM I ODLIKE BHAKTE KOJI JE DOSTIGAO TU RAZINU.

 

Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura u svojoj Amṛta-pravāha-bhāṣyi sažeto je opisao sadržaj 23 Poglavlja [Śrī Caitanya Caritāmṛte, Madhya-līlā] na slijedeći način. U ovom poglavlju Śrī Caitanya Mahāprabhu opisuje simptome osjećanja i ljubavi, buđenje izvornog odnosa sa Gospodinom i odlike bhakte koji je dostigao tu razinu. Zatim opisuje postepeno povećanje ljubavi prema Bogu do razine mahā bhāve, pet vrsta privlačnosti i njihov razvoj. Također opisuje draž [transcendentalne] bračne ljubavi, koja predstavlja najviše osjećanje. Postoje dvije vrste bračne ljubavi -- svakīya i parakīya. Svakīya su ljubavne zabave muža i žene, a  parakīya ljubavne zabave ljubavnika i ljubavnice. U vezi s tim navedeno je nekoliko primjera. Također su opisane šezdeset četiri transcendentalne odlike Kṛṣṇe i dvadeset pet transcendentalnih odlika Śrīmatī Rādhārāṇī.

 

Śrī Caitanya Mahāprabhu je zatim opisao kandidate sposobne da kušaju draži predanog služenja. Njihove vrste i temeljne prirode su također opisane. Gospodin je opisao Sanātana Gosvāmīyu svu povjerljivu parafernaliju predanog služenja i Goloka Vṛndāvanu, u kojoj Gospodin provodi Svoje vječne zabave, opisane u Hari-vaḿśi. Također je spomenut pravilan i nepravilan opis keśa-avatāra. Sva ta uputstva su izložena u ovom poglavlju.

 

STIH 5

 

śuddha-sattva-viśeṣātmā   prema-sūryāḿśu-sāmya-bhāk

rucibhiś citta-masṛṇya - kṛd asau bhāva ucyate

 

SYNONYMS: śuddha-sattva — by unadulterated goodness; viśeṣa — distinguished; ātmā — whose nature; prema — of love of God; sūrya — like the sun; aḿśu — a ray; sāmya-bhāk — which is similar to; rucibhiḥ — by different tastes; citta — of the heart; masṛṇya — softness; kṛt — which causes; asau — that softness; bhāvaḥ — emotion; ucyate — is called.

 

“Predano služenje na transcendentalnoj razini čiste vrline [śuddha-sattva] nalikuje sunčevim zracima ljubavi prema Kṛṣṇi. Srce tada postaje meko zahvaljujući raznim ukusima predanog služenja, koje se naziva bhāva [emotion - osjećanje].“

 

SMISAO: Ovo je stih iz Bhakti-rasāmṛta-sindhu [1.3.1].

 

STIH 6

 

e dui, — bhāvera 'svarūpa', 'taṭastha' lakṣaṇa

premera lakṣaṇa ebe śuna, sanātana

 

SYNONYMS: ei dui — these two; bhāvera — of emotion; svarūpa — constitutional; taṭastha — marginal; lakṣaṇa — symptoms; premera — of love; lakṣaṇa — the symptoms; ebe — now; śuna — hear; sanātana — O Sanātana.

 

Bhāva [osjećanje] posjeduje dva različita simptoma — prirodni i ivični. Sada, dragi Moj Sanātana, saslušaj opis simptoma ljubavi.

 

SMISAO: Riječi śuddha-sattva-viśeṣātmā znače ,,utemeljen na transcendentainoj razini čiste vrline." Na taj način duša biva pročišćena od sve materijalne zagađenosti. Taj položaj se naziva svarūpa-lakṣaṇa prirodni simptom bhāve -- osjećanja. Zahvaljujući raznim ukusima, srce postaje meko, a sklonost ka spontanom služenju Gospodina s ljubavlju se budi. To je: taṭastha-lakṣaṇa -- ivični simptom bhāve.

 

STIH 7

 

samyań-masṛṇita-svānto   mamatvātiśayāńkitaḥ

bhāvaḥ sa eva sāndrātmā   budhaiḥ premā nigadyate

 

SYNONYMS: samyak — completely; masṛṇita-sva-antaḥ — which makes the heart soft; mamatva — of a sense of ownership; atiśaya-ańkitaḥ — marked with an abundance; bhāvaḥ — emotion; saḥ — that; eva — certainly; sāndra-ātmā — whose nature is very condensed; budhaiḥ — by learned persons; premā — love of Godhead; nigadyate — is described.

 

,,Kada srce uslijed bhāve postane potpuno meko, a bhāva postane obdarena snažnim osjećajem posesivnosti u odnosu s Gospodinom i veoma intenzivna i snažna, učene osobe je nazivaju prema [ljubav prema Bogu].“

 

SMISAO: Ovo je stih iz Bhakti-rasāmṛta-sindhu [1.4.1].

 

 STIH 8

 

ananya-mamatā viṣṇau   mamatā prema-sańgatā

bhaktir ity ucyate bhīṣma - prahlādoddhava-nāradaiḥ

 

SYNONYMS: ananya-mamatā — having a sense of relationships with no others; viṣṇau — in Lord Viṣṇu, or Kṛṣṇa; mamatā — the sense of ownership; prema-sańgatā — endowed only with love; bhaktiḥ — devotional service; iti — thus; ucyate — is said; bhīṣma — by Bhīṣma; prahlāda — by Prahlāda Mahārāja; uddhava — by Uddhava; nāradaiḥ — and by Nārada.

 

,,Kada neko razvije nepokolebljivi osjećaj vlasništva ili posesivnosti u odnosu s Gospodinom Viṣṇuom, ili drugim riječima, kada misli na Viṣṇua i ni na koga drugog kao na jedini predmet svoje ljubavi, takvo osjećanje, uzvišene osobe poput Bhīṣme, Prahlāde, Uddhave i Nārade, nazivaju bhakti [devocijom].'"

 

SMISAO: Ovaj stih iz Nārada-pañcarātre je naveden u Bhakti-rasāmṛta-sindhu [1.4.2].

 

Stay Tuned. To Be Continued.

 

Madhya-līlā        Chapter 23: Life's Ultimate Goal — Love of Godhead

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Madhya 23.5-8

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.

 

 

 

ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA https://www.facebook.com/Mayapurcom-112340933412
01.05.2019.

LIFE'S ULTIMATE GOAL - LOVE OF GODHEAD -- KRAJNJI CILJ ŽIVOTA - LJUBAV PREMA BOGU [PART 1]

 

 

KṚṢṆA RATI – DUBOKA PRIVRŽENOST PREMA BOGU.

 

KADA OSOBA RAZVIJE DUBOKU PRIVRŽENOST [RATI] PREMA KṚṢṆI, DOSTIŽE LJUBAV PREMA BOGU U PREDANOM SLUŽENJU. TAKAV POLOŽAJ SE NAZIVA STHĀYI-BHĀVA, NEPRESTANO UŽIVANJE U DRAŽIMA PREDANOG SLUŽENJA KRSNE.

 

ŚRĪMATĪ RĀDHĀRĀṆĪ:DRAGA PRIJATELJICE! ŽELIŠ LI SAZNATI O ČISTOJ LJUBAVI, TADA POSLUŠAJ! JA MOGU GOVORITI O TOJ TEMI JER POZNAJEM LJUBAV. ČAK NI VRSNI POZNAVATELJI SVIH VEDA NE MOGU SHVATITI NIŠTA O NAČINU NA KOJI SE ČISTA LJUBAV MANIFESTIRA, ŠTA LJUBAV JESTE, ILI ONO ŠTO ONA NIJE.”

 

“TAJ LAV PREME PONOSI SE VLASTITIM TJELESNIM SJAJEM, POTPUNO JE NEUSTRAŠIV I PUN POVJERENJA. NA SPAVANJE ODLAZI BEZBRIŽAN. KAKVE BRIGE MOGU MORITI LAVA DOK LAJU PSI NEPOVOLJNOSTI? SLIČNO TOME, KAO ŠTO LAV MOŽE LAKO SAVLADATI PSA ZBOG VLASTITOG SAMOINTERESA, ČISTA LJUBAV BEZ NAPORA NADILAZI SVE TEŠKOĆE. ONA BLISTA KAO SVJETILJKA U TAMI.”

 

“NAJČIŠĆA JE LJUBAV TAKVA, DA AKO SE ISTRAŽUJE, ODMAH ISČEZAVA, NO ČAK I AKO SE I NE RASPRAVLJA O NJOJ, TAKOĐER ISČEZAVA.”

 

KOMENTAR: Zbog izuzetne važnosti i kompleksnosti ove teme biće dobro pored ostalih, proći skoro sve stihove Śrī Caitanya Caritāmṛte - Madhya līlā - Poglavlje 23 -- u više nastavaka, zavisno od okolnosti,  imajući u vidu i sve dobronamajerne osobe, koje nemaju drugu priliku da ih pročitaju i dublje prouče. Ovo su esencijalne stvari za naše dublje razumijevanje pojma ljubav, te šta ljubav jeste, a šta nije. Specijalno će biti zanimljivo malo detaljnije razraditi pojam rati – privrženosti prema Bogu. Rati je sanskritska riječ, te pojam koji označava, jednu od jako uzvišenih razina ljubavi prema Svevišnjoj Božanskoj Osobi Śrī Kṛṣṇi, teško dostižne, ali to ipak ne znači da ne možemo barem razgovarati o ovim temama i detaljnije  izučavati, kao i ostale razine, jer ko zna? Dakako, prije dosizanja rati moramo proći korak po korak brojne stepenice ljubavi prema Bogu. U idućim nastavcima teme biće govora i o svih deset stepenica ljubavi prema Bogu.

 

 

Možemo shvatiti iz knjige Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura -- Bhakti Trilogy [Trilogija predanosti], ko je zaista pravi autoritet za ljubav. Jedino Śrīmatī Rādhārāṇī izjavljuje vrlo autoritativno „Ja poznajem ljubav, šta ljubav jeste, ili ono što nije ...“ Tako, ako želimo da saznamo šta je zapravo prava ljubav, a šta nije -- trebamo otići na izvor ljubavi. 

 

Prije današnjih stihova, kao uvod da pomenemo još nekoliko stihova iz pomenute knjige Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura, koji govore o ljubavi:

 

KRATAK SAŽETAK O PREDHODNIM DOGAĐANJIMA: Jednog ranog jutra, preobukavši se u čarobnu žensku odjeću, Śrī Kṛṣṇa je stigao u dvorište Svoje najdraže Śrīmatī Rādhārāṇī, kćerke kralja Vṛṣabhānua [Vṛṣabhānu-sutā—the daughter of Vṛṣabhānu]. Sjeo je i spustio pogled i  sramežljivo prekrivši lotosoliko lice rubom grimizne ženske haljine i tu počinje povjerljivi razgovor između Njih dvoje, a da Śrīmatī Rādhārāṇī na početku još nije shvatala s kim ima posla. Smatrala je da  je u pitanju jedna prekrasna, vitka mlada djevojka, koja joj postavlja neka jako povjerljiva pitanja. Čak je pozvala svoje prijateljice sakhīye da vide mladu djevojku, očaravajuće odjevenu i ukrašenu što obasjava Njeno dvorište Svojim smaragdnim sjajem. Prerušeni Śrī Kṛṣṇa je tada preklinjao Śrīmatī Rādhārāṇī da Mu otvori riznicu Svoje zanosne ljubavi i da Mu pokaže najizvrsnije dragulje u njoj.

 

Iz niže navedenih śloka, koje opisuju transendentalne osjećaje preme, pored ostalog, može se također naslutiti kolika je ustvari povezanost svakog trenutka između Śrī Kṛṣṇe i Njegovih vječnih bliskih pratilja -- gopīya i posebno Śrīmatī Rādhārāṇī.

 

51 -- Čuvši ovu poniznu molbu Śrī Kṛṣṇe prerušenog u boginju, kći kralja Vṛṣabhānua reče: "Draga prijateljice! Želiš li saznati o čistoj ljubavi, tada poslušaj! Ja mogu govoriti o toj temi jer poznajem ljubav. Čak ni vrsni poznavatelji svih Veda ne mogu shvatiti ništa o načinu na koji se čista ljubav manifestira, šta ljubav jeste ili ono što ona nije.

 

52 --  O, sakhī! Pokuša li neko opisati teme o čistoj ljubavi onome ko želi saznati o njoj, tada će, šta god bilo opisano, kao i shvaćeno, biti samo površni podaci, koji ne mogu razotkriti istinu o tako neopisivoj pojavi kao što je ljubav. Najčišća je ljubav takva, da ako se istražuje, odmah isčezava, no čak i ako se i ne raspravlja o njoj, takoder isčezava.

 

53 --  Ako  je nečije srce obdareno privrženošću oslobođenom svih drugih motiva i lišenom svih oblika razlikovanja kao i nerazlikovanja, sposobno je popeti se na prijestolje vlastitog prirodnog položaja da tamo blistavo sja. Djelatnosti osobe koja ljubi, posvećene su jedino sreći voljenog, a vlastiti osjećaj sreće, proistekao iz takvih djelatnosti, znak je čiste ljubavi.

 

RATI – DUBOKA PRIVRŽENOST PREMA BOGU.

 

STIH 1

 

cirād adattaḿ nija-gupta-vittaḿ   sva-prema-nāmāmṛtam aty-udāraḥ

ā-pāmaraḿ yo vitatāra gauraḥ   kṛṣṇo janebhyas tam ahaḿ prapadye

 

SYNONYMS: cirāt — for a long time; adattam — not given; nija-gupta-vittam — His own personal confidential property; sva-prema — of love for Him; nāma — of the holy name; amṛtam — the ambrosia; ati-udāraḥ — most munificent; ā-pāmaram — even down to the lowest of men; yaḥ — one who; vitatāra — distributed; gauraḥ — Śrī Gaurasundara; kṛṣṇaḥ — Lord Kṛṣṇa Himself; janebhyaḥ — to the people in general; tam — to Him; aham — I; prapadye — offer obeisances.

 

Najvelikodušnija Svevišnja Božanska Osoba, poznata kao Gaura-Kṛṣṇa [Śrī Gaurasundara], podarila je Svoje povjerljivo blago svima, čak i najnižim ljudima — u obliku svetog imena i nektara ljubavi prema Njemu samom, koji nikada ranije nisu bili podareni ljudima. Zato Mu odajem svoje ponizno poštovanje.

 

STIH 2

 

jaya jaya gauracandra jaya nityānanda

jayādvaita-candra jaya gaura-bhakta-vṛnda

 

SYNONYMS: jaya jaya — all glories; gauracandra — to Śrī Caitanya Mahāprabhu; jaya — all glories; nityānanda — to Nityānanda Prabhu; jaya — all glories; advaita-candra — to Advaita Ācārya; jaya — all glories; gaura-bhakta-vṛnda — to the devotees of Śrī Caitanya Mahāprabhu.

 

Sva slava Śrī Caitanyi Mahāprabhu! Sva slava Gospodinu Nityānandi! Sva slava Advaita Ācāryi! Sva slava svim bhaktama Gospodina Caitanye Mahāprabhua!

 

STIH 3

 

ebe śuna bhakti-phala 'prema'-prayojana

yāhāra śravaṇe haya bhakti-rasa-jñāna

 

SYNONYMS: ebe śuna — now hear; bhakti-phala — the result of practice of devotional service; prema — love of Godhead; prayojana — the ultimate goal of life; yāhāra śravaṇe — by hearing of which; haya — there is; bhakti-rasa-jñāna — transcendental knowledge of the mellows of devotional service.

 

Śrī Caitanya Mahāprabhu je nastavio: ,,O Sanātana, sada ću ti opisati rezultat predanog služenja, ljubav prema Bogu, koja predstavlja krajnji cilj života. Onaj ko čuje ovaj opis biće prosvjetljen znanjem o transcendentalnim dražima predanog služenja."

 

STIH 4

 

kṛṣṇe rati gāḍha haile 'prema'-abhidhāna

kṛṣṇa-bhakti-rasera ei 'sthāyi-bhāva'-nāma

 

SYNONYMS: kṛṣṇe — unto Lord Kṛṣṇa; rati — affection; gāḍha — deep; haile — when it becomes; prema-abhidhāna — called love of God; kṛṣṇa-bhakti-rasera — of the mellows of devotional service to Kṛṣṇa; ei — this; sthāyi-bhāva-nāma — called sthāyi-bhāva.

 

Kada osoba razvije duboku privrženost [rati] prema Kṛṣṇi, dostiže ljubav prema Bogu u predanom služenju. Takav položaj se naziva sthāyi-bhāva, neprestano uživanje u dražima predanog služenja Krsne.

 

 Stay Tuned! To Be Continued!

 

REFERENCE:


Bhakti Trilogy [Trilogija predanosti] -- Śrīla Viśvanātha Cakravartī Ṭhākura.

 

Madhya-līlā       Chapter 23: Life's Ultimate Goal — Love of Godhead

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Madhya 23.1-4

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness

 

 

ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA -- JHULAN YĀTRĀ – 21 AUGUST 2013  https://www.facebook.com/Mayapurcom-112340933412
23.04.2019.

ŚRĪ CAITANYA CARITĀMṚTA ĀDI 7.71

 

HARER NĀMA HARER NĀMA HARER NĀMAIVA KEVALAM

KALAU NĀSTY EVA NĀSTY EVA NĀSTY EVA GATIR ANYATHĀ

 

NEMA DRUGOG NAČINA. NEMA DRUGOG NAČINA. NEMA DRUGOG NAČINA.

 

LJUDI U KALI-YUGI SU TOLIKO PALI DA NE MOGU DOSTIĆI SAVRŠENSTVO JEDNOSTAVNO PROUČAVANJEM VEDĀNTA-SŪTRE. STOGA SE TREBAMO OZBILJNO POSVETITI PJEVANJU GOSPODINOVIH SVETIH IMENA.

 

KOMENTAR:  Kada se u Vedama nešto ponovi tri puta, tada zaista to treba uzeti u svoje srce i svoj um – kao u ovom slučaju kada se kaže da „nema drugog načina...“ i prihvatiti da zaista nema drugog načina.

 

STIH 71

 

prabhu kahe — śuna, śrīpāda, ihāra kāraṇa

guru more mūrkha dekhi' karila śāsana

 

SYNONYMS: prabhu kahe — the Lord replied; śuna — kindly hear; śrīpāda — Your Holiness; ihāra — of this; kāraṇa — reason; guru — My spiritual master; more — Me; mūrkha — fool; dekhi' — understanding; karila — he did; śāsana — chastisement.

 

Śrī Caitanya Mahāprabhu je odgovorio Prakāśānanda Sarasvatīyu: „Dragi Moj gospodine, molim vas čujte šta je razlog tome. Moj duhovni učitelj Me je smatrao budalom i zato Me je izgrdio.“

 

SMISAO:  Kada je Prakāśānanda Sarasvatī upitao Gospodina Caitanyu Mahāprabhua zašto nije proučavao Vedānta-sūtru i meditirao, Gospodin se predstavio kao budala broj jedan da bi ukazao na to da je sadašnje doba, Kali-yuga, doba budala i nitkova, u kome nije moguće dostići savršenstvo jednostavno čitanjem Vedānta-sūtre i meditiranjem. Sastre izričito preporučuju:

 

harer nāma harer nāma harer nāmaiva kevalam

kalau nāsty eva nāsty eva nāsty eva gatir anyathā

 

[Adi 17.21]

 

„U ovom dobu svađe i licemjerstva jedini način oslobođenja jeste pjevanje Gospodinovih svetih imena. Nema drugog načina. Nema drugog načina. Nema drugog načina.“

 

Ljudi u Kali-yugi su toliko pali da ne mogu dostići savršenstvo jednostavno proučavanjem Vedānta-sūtre. Stoga se trebamo ozbiljno posvetiti pjevanju Gospodinovih svetih imena.

 

Chapter 7: Lord Caitanya in Five Features

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Ādi 7.71, 7.21

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Krishna Consciousness

 

20.04.2019.

THE ACTIVITIES OF SĀKṢI-GOPĀLA -- AKTIVNOSTI SĀKṢI-GOPĀLA [PART 1]


POWER OF THE PROMISE – SNAGA OBEĆANJA

 

KOMENTAR: Snaga obećanja je velika i mora se itekako ispoštovati. To je sastavni dio vedske kulture i inače kulture dobrog druženja, ali to je ujedno i sastavni dio praktičnog života svih nas. U današnje vrijeme degradacije svih opće priznatih ljudskih vrijednosti, moramo znati da karmički bumerang itekako funkcionira u praksi, znali mi za isto ili ne.  Kako znamo, uporedo s generalno općom degradacijom svih ljudskih vrijednosti u svijetu, javlja se i povećana osjetljivost na misli, govor i aktivnosti svih drugih ljudi s kojima imamo neku vrstu kontakta. Tako, ako očekujemo da i drugi ispoštuju svoja obećanja prema nama, moramo i sami ispunjavati obećanja, a ono što možda nećemo moći ispuniti ne treba ishitreno ni obećavati. Jedna od poenti je i da moramo stajati iza svojih izjava. S druge strane, svi imamo neke sposobnosti, samo ih treba staviti u funkciju prema Svevišnjem Gospodinu i osobama kojima je to zaista potrebno.

 

Śrīla Bhaktivinoda Ṭhākura u svojoj Amṛta-pravāha-bhāṣyi sažeto je opisao sadržaj petog poglavlja na slijedeći način. Nakon što je prošao kroz Yājapuru, Śrī Caitanya Mahāprabhu je stigao u gradić Kaṭaku [Cuttak] i posjetio templ Sākṣi-Gopāla. Tamo je od Śrī Nityānande Prabhua čuo priču o Sākṣi-Gopālu.

 

Jednom su živjela dvojica brāhmaṇa  u mjestu poznatom kao Vidyānagara. Jedan je bio star, a drugi mlad. Nakon što su obišli razna mjesta hodočašća, na kraju su došli u  Vṛndāvanu. Veoma zadovoljan sa mlađim brāhmaṇom, koji ga je služio, stari brāhmaṇa je poželio da mu da svoju najmlađu kćer za ženu. Tako je u Vṛndāvanu dao obećanje mladom brāhmaṇi pred Božanstvom Gopāla, koje je bilo svjedok. Kada su se vratili u Vidyānagaru, mladi brāhmaṇa je postavio pitanje o ženidbi, ali stari brāhmaṇa je zbog obaveza prema prijateljima i ženi odgovorio da se ne može sjetiti obećanja. Mladi brāhmaṇa se zbog toga vratio u Vṛndāvanu i ispričao čitavu priču Gopālajīyu. Tako je Gopālajī, koga je mladić obavezao svojim predanim služenjem, krenuo s njim u južnu Indiju. Gopālajī je hodao iza mladog brāhmaṇe, koji je mogao čuti zvuk zvončića na Njegovim nanogvicama. Kada su se svi ugledni ljudi Vidyānagare okupili, Gopālajī je posvjedočio da je stariji brāhmaṇa dao obećanje. Tako je bilo obavljeno vjenčanje. Kasnije je kralj te zemlje sagradio divan templ za Gopāla.

 

Nakon toga, kralj Kaṭake je uvrijedio kralja Puruṣottama-deva iz Orisse, odbivši da mu da svoju kćer za ženu i nazvavši ga čistaćem Gospodina Jagannātha. Kralj Puruṣottama-deva  je zbog toga napao kralja Kaṭake i pobijedio ga uz pomoć Gospodina Jagannātha. Tako je preuzeo brigu o kraljevoj kćerki i državi Kaṭaki. Gopālajī je tada bio prenijet u gradić Kaṭaku, obavezan predanim služenjem kralja Purusottame.


Nakon što je čuo ovu priču, Śrī Caitanya Mahāprabhu je posjetio templ Gopālajīya  u velikom zanosu ljubavi prema Bogu. Iz Kaṭake je otišao u Bhuvaneśvaru i tamo posjetio templ Śive. Tako je postepeno stigao u Kamalapuru i na obali reke Bhārgī  posjetio templ Śive, gdje je Svoju dandu [sannyāsi štap] povjerio Nityānandi Prabhu. Međutim, Nityānanda Prabhu je slomio štap na tri dijela i bacio ga u rijeku Bhārgī kod mjesta poznatog kao Āṭhāranālā. Naljutivši se što Mu štap nije bio vraćen, Śrī Caitanya Mahāprabhu je ostavio društvo Nityānande Prabhua i sam otišao da posjeti templ Jagannātha.

 

STIH 1

 

padbhyāṁ calan yaḥ pratimā-svarūpo

brahmaṇya-devo hi śatāha-gamyam

deśaṁ yayau vipra-kṛte ’dbhutehaṁ

taṁ sākṣi-gopālam ahaṁ nato ’smi

 

SYNONYMS: padbhyām — by the two legs; calan — walking; yaḥ — one who; pratimā — of the Deity; svarūpaḥ — in the form; brahmaṇya-devaḥ — the Supreme Lord of brahminical culture; hi — certainly; śata-āha — in one hundred days; gamyam — to be passed over; deśam — the country; yayau — went; vipra-kṛte — for the benefit of a brāhmaṇa; adbhuta — most wonderful; īham — activity; tam — unto that; sākṣi-gopālam — the Gopāla known as the witness Gopāla; aham — I; nataḥ asmi — offer respectful obeisances.

 

Odajem svoje ponizno poštovanje Svevišnjoj Božanskoj Osobi [brahmaṇya-devi], koja se pojavlia kao Sākṣi-Gopāla da bi pružila dobrobit brāhmaṇi. Gospodin je stotinu dana putovao zemljom prešavši put sopstvenim nogama. Tako su Njegove djelatnosti čudesne.

 

STIH 2

 

jaya jaya śrī-caitanya jaya nityānanda

jayādvaitacandra jaya gaura-bhakta-vṛnda

 

SYNONYMS: jaya — all glories; jaya — all glories; śrī-caitanya — to Lord Śrī Caitanya Mahāprabhu; jaya — all glories; nityānanda — to Lord Śrī Nityānanda Prabhu; jaya — all glories; advaita-candra — to Advaita Ācārya; jaya — all glories; gaura-bhakta-vṛnda — to the devotees of Lord Caitanya Mahāprabhu.

 

Sva slava Gospodinu Śrī Caitanyi Mahāprabhu! Sva slava Gospodinu Nityānandi Prabhu! Sva slava Śrī Advaiti Ācāryi! Sva slava bhaktama Śrī Caitanye Mahāprabhua.

 

STIH 3

 

calite calite āilā yājapura-grāma

varāha-ṭhākura dekhi’ karilā praṇāma

 

SYNONYMS: calite calite — walking on and on; āilā — reached; yājapura-grāma — the village of Yājapura-grāma; varāha-ṭhākura — the temple of Varāhadeva; dekhi’ — seeing; karilā — offered; praṇāma — obeisances.

 

Nakon dužeg hodanja, Śrī Caitanya Mahāprabhu  i Njegovi pratioci su stigli u Yājapur, koji se nalazi na rijeci Vaitaraṇī. Gospodin je tamo posjetio temple Varāhadeva i odao Mu Svoje poštovanje.

 

STIH 4

 

nṛtya-gīta kaila preme bahuta stavana

yājapure se rātri karilā yāpana

 

SYNONYMS: nṛtya-gīta — dancing and chanting; kaila — executed; preme — in love of Godhead; bahuta — various; stavana — prayers; yājapure — in the village of Yājapura; se rātri — that night; karilā — did; yāpana — passing.

 

Śrī Caitanya Mahāprabhu je u templu Varāhadeva pjevao, plesao i upućivao molitve. Tu noć je proveo u templu.

 

STIH 5

 

kaṭake āilā sākṣi-gopāla dekhite

gopāla-saundarya dekhi’ hailā ānandite

 

SYNONYMS: kaṭake — in the town of Kaṭaka (Cuttack); āilā — arrived; sākṣi-gopāla — the witness Gopāla; dekhite — to see; gopāla — of the Deity of Gopāla; saundarya — the beauty; dekhi’ — seeing; hailā — became; ānandite — very much pleased.

 

Śrī Caitanya Mahāprabhu je nakon toga otišao u gradić Kaṭaku da posjeti templ svjedoka Gopāla. Kada je vidio ljepotu Božanstva Gopāla bio je veoma zadovoljan.

 

Stay Tuned. To Be Continued.

 

REFERENCE:

 

Madhya-līlā        Chapter 5: The Activities of Sākṣi-gopāla

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Madhya 5 - Summary & Madhya 5.1-5

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Svāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.

 

 

26.03.2019.

ŚRĪ ŚRĪVĀSA PAṆḌITA -- APPEARANCE -- 28 MARCH 2019 THURSDAY – AṢṬAMĪ [PART 2]

 

PAÑCA-TATTVA MANTRA: [JAYA] ŚRĪ-KṚṢṆA-CAITANYA PRABHU-NITYĀNANDA ŚRĪ-ADVAITA GADĀDHARA ŚRĪVĀSĀDI-GAURA-BHAKTA-VṚNDA.

 



KOMENTAR: Predhodni post s tri strane nektarskih stihova je objavljen na:

 

http://vaishnavskikalendar.blogger.ba/

http://sricaitanyacaritamrita.blogger.ba/


STIH  7.4

 

pañca-tattva avatīrṇa caitanyera saṅge

pañca-tattva lañā karena saṅkīrtana raṅge

 

SYNONYMS: pañca-tattva — these five tattvas; avatīrṇa — advented; caitanyera — with Caitanya Mahāprabhu; saṅge — in company with; pañca-tattva — the same five subjects; lañā — taking with Himself; karena — He does; saṅkīrtana — the saṅkīrtana movement; raṅge — in great pleasure.

 

Tih pet tattvi se inkarnira zajedno sa Gospodinom Caitanyom Mahāprabhuom. Tako Gospodin s velikim zadovoljstvom širi svoj Saṅkīrtana pokret.

 

SMISAO: U Śrīmad-Bhāgavatamu [11.5.32] postoji slijedeća izjava o Śrī Caitanyi Mahāprabhu:

 

kṛṣṇa-varṇaṁ tviṣākṛṣṇaṁ sāṅgopāṅgāstra-pārṣadam

yajñaiḥ saṅkīrtana-prāyair yajanti hi su-medhasaḥ

 

"U dobu Kali, ljudi koji su obdareni sa dovoljno inteligencije obožavaće Gospodina, koga prate Njegovi pratioci, vršenjem sańkīrtana-yajñe." [Śrīmad-Bhāgavatam 11.5.32]. Śrī Caitanyu Mahāprabhua uvijek prate Njegova potpuna ekspanzija Śrī Nityānanda Prabhu, Njegova inkarnacija Śrī Advaita Prabhu, Njegova unutrašnja moć Śrī Gadādhara Prabhu i Njegova granična [ivična] moć Śrīvāsa Prabhu. On se nalazi u sredini medu njima kao Svevišnja Božanska Osoba. Trebamo znati da Śrī Caitanyu Mahāprabhua uvijek prate ove tattve. Zato Śrī Caitanyi Mahāprabhu odajemo potpuno poštovanje kad kažemo:

 

[jaya] śrī-kṛṣṇa-caitanya prabhu-nityānanda śrī-advaita gadādhara śrīvāsādi-gaura-bhakta-vṛnda.

 

Kao propovijednici pokreta svjesnosti Kṛṣṇe, mi prvo odajemo svoje poštovanje Śrī Caitanyi Mahāprabhu izgovarajući ovu Pañca-Tattva mantra, a potom izgovaramo:

 

Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare, Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare.

 

Postoji deset uvreda koje se mogu počiniti prilikom pjevanja Hare Kṛṣṇa mahā-mantre, ali one se ne uzimaju u obzir prilikom pjevanja Pañca-Tattva mahā-mantre: [jaya] śrī-kṛṣṇa-caitanya prabhu-nityānanda śrī-advaita gadādhara śrīvāsādi-gaura-bhakta-vṛnda.

 

Śrī Caitanya Mahāprabhu je poznat kao mahā-vadānyāvatāra, najvelikodušnija inkarnacija, jer ne uzima u obzir uvrede palih duša, Stoga, da bismo stekli potpunu dobrobit od pjevanja Hare Kṛṣṇa mahā-mantre: Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare, Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare, prvo moramo uzeti utočište Śrī Caitanye Mahāprabhua, naučiti Pañca-Tattva mantru i zatim pjevati Hare Kṛṣṇa mahā-mantru. To će biti veoma djelotvorno.

 

Postoje mnogi bezobzirni bhakte, koji koriste Śrī Caitanyu Mahāprabhua i izmišljaju sopstvenu mahā-mantru. Ponekad pjevaju: bhaja nitāi gaura rādhe śyāma hare kṛṣṇa hare rāma, ili śrī-kṛṣṇa-caitanya prabhu-nityānanda hare kṛṣṇa hare rāma śrī-rādhe govinda. Međutim, trebamo pjevati sva imena Pañca-Tattva mahā-mantre -- śrī-kṛṣṇa-caitanya prabhu-nityānanda śrī-advaita gadādhara śrīvāsādi-gaura-bhakta-vṛnda i zatim šesnaest riječi: Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare, Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare, ali ti bezobzirni, manje inteligentni ljudi, miješaju čitav proces. Naravno, pošto su također bhakte, mogu izraziti svoja osjećanja na taj način, ali prema metodu, koji su propisali čisti bhakte Śrī Caitanye Mahāprabhua prvo trebamo izgovoriti punu Pañca-Tattva mantru i zatim izgovoriti Hare Kṛṣṇa mahā-mantru -- Hare Kṛṣṇa, Hare Kṛṣṇa, Kṛṣṇa Kṛṣṇa, Hare Hare, Hare Rāma, Hare Rāma, Rāma Rāma, Hare Hare.

 

Ādi-līlā Chapter 7: Lord Caitanya in Five Features

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Ādi 7.4

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

Bhaktivedanta VedaBase:  Śrī Caitanya Caritāmṛta -- His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness

 

ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA -- GAURA PŪRṆIMĀ – 12 MARCH 2017  https://www.facebook.com/Mayapurcom-112340933412
25.03.2019.

ŚRĪ ŚRĪVĀSA PAṆḌITA -- APPEARANCE -- 28 MARCH 2019 THURSDAY – AṢṬAMĪ [PART 1]

 

 

THREE PAGES OF NECTAREAN VERSES [ŚLOKAS]

 

śrīvāsa pradhāna — headed by Śrī Śrīvāsa; CC Adi 1.38

śrīvāsa-ādi — Śrīvāsa and others; CC Adi 3.75

śrīvāsa-ādi — Śrīvāsa Ṭhākura and others; CC Adi 5.144-145

śrīvāsa-ādi — headed by Śrīvāsa; CC Adi 6.38

śrīvāsa — Śrīvāsa Ṭhākura; CC Adi 6.49-50



śrīvāsa-ādi — devotees headed by Śrīvāsa Ṭhākura; CC Adi 7.16

śrīvāsa-gadādhara — Śrīvāsa and Gadādhara; CC Adi 7.169

śrīvāsa-ādi — unto Śrīvāsa Ṭhākura, etc.; CC Adi 8.4

śrīvāsa-ādi — to Śrīvāsa and others; CC Adi 9.3

śrīvāsa paṇḍita — Śrīvāsa Paṇḍita; CC Adi 10.8

paṇḍita śrīvāsa — Śrīvāsa Paṇḍita; CC Adi 13.54-55

śrīvāsa — Śrīvāsa; CC Adi 13.102

śrīvāsa — Śrīvāsa Ṭhākura; CC Adi 13.108

śrīvāsa — Śrīvāsa; CC Adi 17.11

śrīvāsa — Śrīvāsa Ṭhākura; CC Adi 17.40

śrīvāsa — Śrīvāsa Ṭhākura; CC Adi 17.41

śrīvāsa paṇḍitera — of Śrīvāsa Ṭhākura; CC Adi 17.57-58

śrīvāsa — Śrīvāsa Ṭhākura; CC Adi 17.59

śrīvāsa-gṛhete — in the house of Śrīvāsa Paṇḍita; CC Adi 17.94

śrīvāsa balena — Śrīvāsa Paṇḍita said; CC Adi 17.96

śrīvāsa — Śrīvāsa Ṭhākura; CC Adi 17.98

śrīvāsa — of Śrīvāsa Ṭhākura; CC Adi 17.228

śrīvāsa-nandana — sons of Śrīvāsa Ṭhākura; CC Adi 17.229

śrīvāsa — Śrīvāsa Ṭhākura; CC Adi 17.233

śrīvāsa — Śrīvāsa Ṭhākura; CC Adi 17.234

śrīvāsa — Śrīvāsa Ṭhākura; CC Adi 17.236

śrīvāsa — Śrīvāsa Ṭhākura; CC Adi 17.239

śrīvāsa-ādi — headed by Śrīvāsa Ṭhākura; CC Adi 17.300

śrīvāsa — Śrīvāsa Ṭhākura; CC Adi 17.333

śrīvāsa-ādi — to all the devotees, headed by Śrīvāsa Ṭhākura; CC Madhya 1.7

śrīvāsa-aparādha — the offense to the lotus feet of Śrīvāsa Ṭhākura; CC Madhya 1.153

śrīvāsa — Śrīvāsa Ṭhākura; CC Madhya 1.219

śrīvāsa — Śrīvāsa; CC Madhya 1.255-256

śrīvāsa-ādi — Śrīvāsa Ṭhākura and others; CC Madhya 1.269

śrīvāsa — Śrīvāsa; CC Madhya 3.153-155

śrīvāsa-ādi — the devotees, headed by Śrīvāsa Ṭhākura; CC Madhya 3.168

śrīvāsa-ādi — and all the devotees like Śrīvāsa; CC Madhya 10.69

śrīvāsa-ādi — headed by Śrīvāsa; CC Madhya 10.77

śrīvāsa-ādi — beginning with Śrīvāsa; CC Madhya 10.117

śrīvāsa-paṇḍita — Śrīvāsa Paṇḍita; CC Madhya 11.84

śrīvāsa-ādi — devotees headed by Śrīvāsa Ṭhākura; CC Madhya 11.129

śrīvāsa-ādye — unto Śrīvāsa and his three brothers; CC Madhya 11.144

śrīvāsa kahena — Śrīvāsa Ṭhākura replied; CC Madhya 11.145

śrīvāsa — Śrīvāsa Ṭhākura; CC Madhya 11.228

śrīvāsa-ādi — headed by Śrīvāsa Ṭhākura; CC Madhya 12.3

śrīvāsa — Śrīvāsa Ṭhākura; CC Madhya 12.157

śrīvāsa — Śrīvāsa; CC Madhya 13.32

śrīvāsa — Śrīvāsa Ṭhākura; CC Madhya 13.38

śrīvāsa — Śrīvāsa; CC Madhya 13.73

śrīvāsa-ādi — headed by Śrīvāsa; CC Madhya 14.3

śrīvāsa-sahita — with Śrīvāsa Ṭhākura; CC Madhya 14.81

śrīvāsa — Śrīvāsa Ṭhākura; CC Madhya 14.203

śrīvāsa — Śrīvāsa Ṭhākura; CC Madhya 14.215

śrīvāsa — My dear Śrīvāsa; CC Madhya 14.216

śrīvāsa — my dear Śrīvāsa; CC Madhya 14.218

śrīvāsa-paṇḍite — unto Śrīvāsa Paṇḍita; CC Madhya 15.45

śrīvāsa — Śrīvāsa; CC Madhya 16.16-17

śrīvāsa paṇḍita-sańge — with Śrīvāsa Paṇḍita; CC Madhya 16.22

śrīvāsa — Śrīvāsa; CC Madhya 16.56

śrīvāsa-kīrtane — at the time of congregational chanting headed by Śrīvāsa Paṇḍita; CC Antya 2.34-35

śrīvāsa-ādira — of Śrīvāsa Ṭhākura and others; CC Antya 2.161

śrīvāsa puchilā — Śrīvāsa Ṭhākura inquired; CC Antya 2.163

śrīvāsa — Śrīvāsa Ṭhākura; CC Antya 2.164

śrīvāsa — Śrīvāsa Ṭhākura; CC Antya 4.108-110

śrīvāsa — Śrīvāsa Ṭhākura; CC Antya 7.73-74

śrīvāsa-ādi — headed by Śrīvāsa Ṭhākura; CC Antya 8.5

śrīvāsa — Śrīvāsa Ṭhākura; CC Antya 10.4

paṇḍita-śrīvāsa — Paṇḍita Śrīvāsa; CC Antya 10.60

śrīvāsa-paṇḍitera — of Śrīvāsa Paṇḍita; CC Antya 10.119

śrīvāsa-ādi — headed by Śrīvāsa; CC Antya 10.139

śrīvāsa-ādi — headed by Śrīvāsa Ṭhākura; CC Antya 12.11

śrīvāsa-ādi — headed by Śrīvāsa Ṭhākura; CC Antya 14.4

śrīvāsa-ādi — headed by Śrīvāsa Ṭhākura; CC Antya 15.3

 

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta  

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Svāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.

 

 

ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA -- GAURA PŪRṆIMĀ – 2 MARCH 2018  https://www.facebook.com/Mayapurcom-112340933412
20.03.2019.

GAURA PŪRṆIMĀ – APPEARANCE OF ŚRĪ GAURĀŃGA MAHĀPRABHU -- ŚRĪ CAITANYA MAHĀPRABHU [FASTING TILL MOONRISE] -- 21 MARCH 2019 THURSDAY [PART 7]


THE CONFIDENTIAL REASONS FOR THE APPEARANCE OF ŚRĪ GAURĀŃGA MAHĀPRABHU -- ŚRĪ CAITANYA MAHĀPRABHU -- POVJERLJIVI RAZLOZI ZA POJAVU ŚRĪ GAURĀŃGE MAHĀPRABHUA -- ŚRĪ CAITANYE MAHĀPRABHUA 

 

TRI POVJERLJIVA RAZLOGA SILASKA GOSPODINA

DVA SPOREDNA RAZLOGA SILASKA GOSPODINA

RAZLIKA IZMEĐU POŽUDE I LJUBAVI

 

KOMENTAR: Dakle, još malo i ulazimo u Novu Godinu prema vedskom kalendaru -- 533  godinu Gaurabda Ere. Postepeno dolazi vrijeme kada se čitav duhovno napredni svijet polagano okreće ka slavljenju prave Nove Godine u martu mjesecu svake godine, kada se i praktički čitava  priroda budi iz zimskog sna, a snijeg postepeno otapa u planinskim područjima. A i astronomski posmatrano mart mjesec je pravo vrijeme za proslavu Nove Godine. Izgleda da polagano napuštamo neke dosadašnje mis-koncepcije i pompezno slavljenje fiktivne Nove Godine krajem decembra, kada smo sebi stvarali i dodatne prilike za povećano uživanje, ali i enormne troškove, a nismo gledali vlastiti duhovni samointeres, koji je i najpreči. Isto je greškom naslijeđeno iz nekih prošlih [rimskih] vremena. Nova 533 godina Gaurabda Ere nastupa 21 marta 2.019 črtvrtak u 00:00 [u ponoć] za koordinate Sarajeva – Bosna i Hercegovina. Dakle, ove godine pada na isti dan  proslava Gaura Pūrṇime,   na dan  Pūrṇime – Punog Mjeseca. Inače realni Pun Mjesec je za koordinate Sarajeva 21 marta 2019 četvrtak u 03:44.

 

Vedskoj vaiṣṇavskoj Novoj Godini već tradicionalno predhodi proslava  Gaura Pūrṇimā -- Dana Pojave  Gospodina Śrī Gaurāńge Mahāprabhua -- Śrī Caitanye Mahāprabhua, kada je i noć Punog Mjeseca. Samo što ove godine nema slučajne Lunarne eklipse na ovaj svepovoljni dan, kao što je bilo u vrijeme transcendentalne Pojave Gospodina. Prema drevnim običajima posti se na ovaj svepovoljni Dan, ove godine  21 marta 2018 čertvrtak do izlaska Mjeseca [Candre] za koordinate Sarajeva. Za sve druge koordinate treba provjeriti. Toga dana upriliči se bogata gozba sastavljena od vegetarijanskih preparacija ponuđenih Gospodinu, pa se časti nakon izlaska Mjeseca. S ljubavlju napravljene vegetarijanske preparacije ponude se Svevišnjem Gospodinu poslije tradicionalnog kupanja Božanstava i ekstatičnih bhajana i kīrtana, tradicionalne vedske duhovne muzike, te posebno povoljnih predavanja i razgovora o slavama Svevišnjeg Gospodina. Ponuđena, sada produhovljena hrana se zatim podijeli prisutnima, kao i komšijama u susjedstvu. Kaže se ne bez razloga, da komšije uvijek trebamo blagonaklono gledati i pripaziti koliko god je to moguće.

 

Predhodni postovi na ovu temu su objavljeni na:

 

PART 1, 2, 3, 4, 5, 6: http://goranga.blogger.ba/

PART 1, 2, 3, 4, 5, 6: http://sricaitanyacaritamrita.blogger.ba/

 

Na ovom postu objašnjeni su povjerljivi razlozi silaska Gospodina, a pominju se i sporedni razlozi. Ovo poglavlje također posebno opisuje razliku između požude i ljubavi.

 

U ovom poglavlju Śrī Caitanye Caritāmṛte, Kṛṣṇadāsa Kavirāja Gosvāmī naglašava da se Gospodin Caitanya pojavio da bi ostvario tri svrhe [povjerljive prirode].

 

PRVA SVRHA -- da uživa u položaju Śrīmatī Rādhārāṇī, koja najbolje uzvraća na transcendentalnu ljubav Śrī Kṛṣṇe. Gospodin Śrī Kṛṣṇa je rezervoar transcendentalnih ljubavnih zabava sa Śrīmatī Rādhārāṇī. Predmet ovih ljubavnih zabava je sam Gospodin, a Śrīmatī Rādhārāṇī je objekt. Tako je subjekt, Gospodin, poželio da okusi ljubavnu draž u položaju objekta, Śrīmatī Rādhārāṇī.

 

DRUGA SVRHA NJEGOVE POJAVE -- je bila da shvati transcendentalnu draž samog Sebe. Gospodin Kṛṣṇa je riznica sve ljupkosti. Privlačnost koju Śrīmatī Rādhārāṇī osjeća prema Kṛṣṇi je uzvišena i da bi iskusio tu privlačnost i shvatio transcendentalnu ljupkost samog Sebe, prihvatio je mentalitet Śrīmatī Rādhārāṇī.

 

TREĆA SVRHA POJAVE GOSPODINA CAITANYE -- je bila da uživa u blaženstvu, koje kuša Śrīmatī Rādhārāṇī. Gospodin je pomislio da Rādhārāṇī uživa u Njegovom društvu i On uživa u Njenom društvu, ali razmjena transcendentalne draži između duhovnog para je pružala veće zadovoljstvo Śrīmatī Rādhārāṇī, nego Śrī Kṛṣṇi. Śrīmatī Rādhārāṇī je osjećala veće transcendentalno zadovoljstvo u Kṛṣṇinom društvu nego što je On mogao shvatiti bez prihvatanja Njenog položaja, ali za Śrī Kṛṣṇu je bilo nemoguće da uživa u položaju Śrīmatī Rādhārāṇī, jer Mu je taj položaj bio potpuno stran. Kṛṣṇa je transcendentalni muškarac, a Śrīmatī Rādhārāṇī je transcendentalna žena. Stoga, da bi upoznao transcendentalno zadovoljstvo ljubavi prema Kṛṣṇi, sam Gospodin Kṛṣṇa se pojavio kao Gospodin Caitanya, prihvatajući osjećanja i tjelesni sjaj Śrīmatī Rādhārāṇī.

 

Gospodin Caitanya se pojavio da bi ispunio ove povjerljive želje, ali i da bi propovijedao poseban značaj pjevanja Hare Kṛṣṇa māha mantre, te da bi se odazvao i pozivu Śrī Advaite Ācārye. To su bili sporedni razlozi.

 

Hare Kṛṣṇa Hare Kṛṣṇa Kṛṣṇa Kṛṣṇa Hare Hare

Hare Rāma Hare Rāma Rāma Rāma Hare Hare

 

Śrīla Svarūpa Dāmodara Gosvāmī je bio glavni lik među povjerljivim bhaktama Gospodina Caitanye. Zabilješke iz njegovog dnevnika otkrivaju ove povjerljive uzroke pojave Gospodina. Ova otkrića potvrđuje svojim izjavama i Śrīla Rūpa Gosvāmī u različitim molitvama i pjesmama.

 

Ovo poglavlje također posebno opisuje razliku između požude i ljubavi. Razmjene ljubavi između Rādhe i Kṛṣṇe su potpuno drugačije od materijalne požude. Stoga je autor postavio vrlo jasnu razliku između njih.

 

Ādi-līlā Chapter 4: The Confidential Reasons for the Appearance of Śrī Caitanya Mahāprabhu

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Ādi 4 Summary

 

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.

His Divine Grace A. C. Bhaktivedanta Svāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.

 

ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA https://www.facebook.com/Mayapurcom-112340933412
19.03.2019.

GAURA PŪRṆIMĀ – APPEARANCE OF ŚRĪ GAURĀŃGA MAHĀPRABHU -- ŚRĪ CAITANYA MAHĀPRABHU [FASTING TILL MOONRISE] -- 21 MARCH 2019 THURSDAY [PART 6]


THE EXTERNAL REASONS FOR THE APPEARANCE OF ŚRĪ CAITANYA MAHĀPRABHU – SPOLJAŠNJI RAZLOZI SILASKA GOSPODINA CAITANYE MAHĀPRABHUA.  

 

PREMA VEDSKIM SPISIMA, NAJVAŽNIJA PROPISANA DUŽNOST ZA ČOVJEČANSTVO U OVOM DOBU KALI JE NĀMA-SAŃKĪRTANA, ILI KONGREGACIJSKO  PJEVANJE GOSPODINOVOG SVETOG IMENA [CONGREGATIONAL ZNAČI ZAJEDNIČKO ILI SKUPNO].

 

U ovom poglavlju pisac Kṛṣṇadāsa Kavirāja potpuno objašnjava razlog zbog kojeg se Śrī Caitanya Mahāprabhu pojavio. Nakon što je ispoljio Svoje zabave kao Gospodin Kṛṣṇa, Svevišnja Božanska Osoba, Gospodin Śrī Kṛṣṇa je pomislio da bi bilo mudro pojaviti se u obliku bhakte i lično objasniti transcendentalne draži služenja i ljubavi, koje razmjenjuje sa Svojim slugama, prijateljima, roditeljima i vjerenicama. Prema vedskim spisima, najvažnija propisana dužnost za čovječanstvo u ovom dobu Kali je nāma-sańkīrtana, ili kongregacijsko pjevanje Gospodinovog svetog imena [congregational znači zajedničko ili skupno]. Inkarnacija, koja se pojavljuje u ovom dobu posebno propovijeda ovaj proces, ali samo Kṛṣṇa može objasniti kako bhakta povjerljivo služi Gospodina s ljubavlju u jednoj od četiri osnovne vrste odnosa između Svevišnjeg Gospodina i Njegovih bhakta. Stoga se Gospodin Kṛṣṇa lično pojavio sa Svojim potpunim dijelovima kao Gospodin Caitanya. Kao što će biti objašnjeno u ovom poglavlju, Gospodin Kṛṣṇa se lično pojavio u Navadvīpu u obliku Śrī Kṛṣṇe Caitanye Mahāprabhua samo da bi ostvario tu svrhu.

 

Kṛṣṇadāsa Kavirāja je ovdje predstavio mnogo autentičnih svjedočanstava iz Śrīmad-Bhāgavatama i drugih spisa da bi dokazao da su Gospodin Caitanya i Śrī Kṛṣṇa ista osoba. Opisao je tjelesne simptome Gospodina Caitanye, koji su vidljivi samo u osobi Svevišnjeg Gospodina i dokazao da se Gospodin Caitanya pojavio sa Svojim ličnim pratiocima - Śrī Nityānandom, Advaitom, Gadādharom, Śrīvāsom i ostalim bhaktama - da bi propovijedao poseban značaj pjevanja Hare Kṛṣṇa. Pojava Gospodina Caitanye je značajna i povjerljiva. Gospodina Caitanyu mogu cijeniti jedino čisti bhakte i to samo kroz proces predanog služenja. Gospodin je pokušao da sakrije Svoj identitet Svevišnje Božanske Osobe predstavljajući se kao bhakta, ali Ga Njegovi čisti bhakte mogu prepoznati po Njegovim posebnim odlikama. Vede i Purāṇe predskazuju pojavu Gospodina Caitanye, ali On se ipak ponekad naziva prikrivenom inkarnacijom Svevišnje Božanske Osobe.

 

Advaita Ācārya je bio istog godišta kao otac Gospodina Caitanye. On je osjećao žaljenje zbog stanja svijeta, jer se čak ni nakon pojave Gospodina Kṛṣṇe niko nije zanimao za predano služenje Kṛṣṇe. Ovaj zaborav je bio tako veliki da je  Advaita Ācārya bio uvjeren da niko osim samog Gospodina Kṛṣṇe  ne može prosvijetliti ljude i poučiti ih predanom služenju Svevišnjeg Gospodina. Zato je zamolio Gospodina Kṛṣṇu da se pojavi kao Gospodin Caitanya. Nudeći lišće svete biljke Tulasī i vodu Gange, vapio je za pojavom Gospodina. Zadovoljan sa svojim čistim bhaktama, Gospodin silazi da bi ih zadovoljio. Tako se Gospodin Caitanya, pošto je bio zadovoljan sa Advaita Ācāryom, pojavio.

 

Stay Tuned. To Be Continued.

 

Ādi-līlā Chapter 3: The External Reasons for the Appearance of Śrī Caitanya Mahāprabhu

Bhaktivedanta VedaBase: Śrī Caitanya Caritāmṛta Ādi 3 Summary

 

His Divine Grace A.C. Bhaktivedānta Swāmī Śrīla Prabhupāda, Founder Ācārya of the International Society for Kṛṣṇa Consciousness.

 

ŚRĪ DHĀM MĀYĀPUR WEST BENGAL INDIA -- 19 MARCH 2013    https://www.facebook.com/Mayapurcom-112340933412

Stariji postovi

<< 05/2019 >>
nedponutosricetpetsub
01020304
05060708091011
12131415161718
19202122232425
262728293031

VISIT ALL MY BLOGS -- MOJI BLOGOVI

free counters

MOJI FAVORITI
-

BROJAČ POSJETA
37411

Powered by Blogger.ba